'DPSIE¾JHOHLVHQ%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ)HU¢UHSDVVHUYDSHXU0RGHGɊHPSORL)HUURGDVWLURDYDSRUH,VWUX]LRQLSHUOɊXVR6WRRPVWULMNLM]HU*HEUXLNVDDQZLM]L
8 DE2. Lassen Sie das Gerät abkühlen.3. Stellen Sie den Dampfmengen-regler 13 auf und gießen das restliche Wasser durch die Einfüllöff-nung des Wass
9DE9. Technische DatenElektrische DatenModell: SDB 2200 A1Netzspannung: 220 - 240V ~ 50/60HzSchutzklasse: I Leistung: 2200 WTechnische Änderungen vor
10 FRSommaire1. Consignes de sécurité ... 112. Éléments livrés ..
11FR1. Consignes de sécurité• Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation et respec-tez en priorité les consignes de sécu
12 FRd'alimentation par des arêtes vives ou des surfaces brûlantes.• Si le cordon d'alimentation ou l'appareil est endommagé, la fiche
13FRLors de la première utilisation, il peut y avoir une formation d'odeur. Ceci est dû à la fabrication et n'est pas un dysfonction-nement
14 FR4.3 Coupure automatiqueLa coupure automatique coupe le chauffa-ge de l'appareil lorsque ... l'appareil laissé à l'horizontale s
15FRde réglage du débit de vapeur13 est ré-glé sur .7. Pour terminer le repassage, tournez le bouton de réglage de la température 9 sur MIN, le bout
16 FR6. RangementDANGER : Conservez le fer à va-peur hors de portée des enfants.1. Tournez le bouton de réglage de la température 9 sur MIN.2. Laissez
17FR9. Caractéristiques techniquesCaractéristiques électriquesModèle : SDB 2200 A1Tension secteur : 220 - 240 V ~ 50/60 HzClasse de protection : I Pu
Deutsch ... 2Français ...
18 ITIndice1. Istruzioni per la sicurezza ... 192. Materiale in dotazi
19IT1. Istruzioni per la sicurezza• Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima vol
20 IT• In caso di danni al cavo di alimentazio-ne o all’apparecchio, estrarre imme-diatamente la spina dalla presa.• Non utilizzare l'apparecchio
21IT4. FunzionamentoPERICOLO: con l’uso la piastra 7 diventa molto calda. Durante l’uti-lizzo toccare il ferro a vapore solo dal manico 2 e dagli ele
22 IT4.3 Spegnimento automaticoLo spegnimento automatico spegne il ri-scaldamento dell’apparecchio quando... l’apparecchio appoggiato in orizzon-ta
23IT... smette di uscire non appena si posi-ziona in verticale il ferro o si imposta il regolatore della quantità di vapore13 su .7. Per terminare la
24 IT6. ConservazionePERICOLO: conservare il ferro a vapore lontano dalla portata dei bambini.1. Impostare il regolatore della tempera-tura 9 su MIN.2
25IT9. Dati tecniciDati elettriciModello: SDB 2200 A1Tensione di rete: 220 - 240V ~ 50/60HzClasse di protezione: IPotenza: 2200 WCon riserva di modif
26 NLInhoud1. Veiligheidsinstructies ... 272. Levering ...
27NL1. Veiligheidsinstructies• Lees voor de eerste ingebruikneming deze gebruiksaanwijzing grondig door en houd u altijd aan de veiligheidsaan-wijzin
Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica / Overzicht maxSELFCLEANMAX56121314411123897151016__RP58929_B1.book Seite 2 Freitag, 29. Oktober
28 NLer water uitkomt. Om gevaar te voor-komen, brengt u geen veranderingen aan het artikel aan. Ook het netsnoer mag niet zelf vervangen worden. Laat
29NLlelampje gaat weer uit als de ingestelde temperatuur is bereikt. Dit wordt steeds herhaald tijdens het strijken. Strijk in de opwarmfase gewoon d
30 NL1. Zet de stoomhoeveelheidregelaar 13 op en de temperatuurregelaar 9 op MIN.2. Vul de watertank 8, als u de sproei-functie wilt gebruiken.3. Ze
31NL• Vuil op de strijkvoet 7 verwijdert u met normale schoonmaakmiddelen voor chroom, zilver of roestvast staal. • Vastgesmolten resten haalt u weg
32 NL8. Problemen oplossenWanneer uw toestel een keer niet functio-neert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze checklist. Misschien is het een klein p
33NL__RP58929_B1.book Seite 33 Freitag, 29. Oktober 2010 1:22 13
__RP58929_B1.book Seite 34 Freitag, 29. Oktober 2010 1:22 13
__RP58929_B1.book Seite 35 Freitag, 29. Oktober 2010 1:22 13
+R\HU+DQGHO*PE+.¾KQHK¸IH'+DPEXUJ6'%$BB9B Ɇ,$1B53B'DPSIEXHJHOHLVHQB&RYHUB/%LQGG
2 DEInhalt1. Sicherheitshinweise ... 32. Lieferumfang ...
3DE1. Sicherheitshinweise• Lesen Sie vor der ersten Inbetrieb-nahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die S
4 DEheiße Stellen beschädigt werden kann.• Ziehen Sie bei Beschädigungen des Netzkabels oder des Gerätes sofort den Netzstecker aus der Steckdose.• Be
5DE4. BedienungGEFAHR: Die Bügelsohle 7 wird durch den Betrieb sehr heiß. Be-rühren Sie das Dampfbügeleisen im Betrieb nur am Griff 2 und den Bediene
6 DEEs ertönt ein kurzer akustischer Alarm und die Betriebsleuchte 1 oben am Griff 2 be-ginnt zu blinken. • Halten Sie das Gerät waagerecht und bewege
7DE4.7 DampfstoßfunktionDie Dampfstoßfunktion erfordert eine hohe Temperatur, mindestens Tempera-turstufe . Dafür muss der Wassertank 8 mindestens
Comments to this Manuals