Epilierer Bedienungs- und Sicherheitshinweise5 Epilator Operation and Safety Notes Depiladora Instruções de utilização e de segurança D
10 ESSeguridad ¡PELIGRO PARA NIÑOS PEQUEÑOS!J Peligro de asfixia: ¡Mantener el embalaje de transporte (entre otros bolsa de plástico) fuera del a
11 ESSeguridadJ En caso de piel especialmente sensible, varices, hemofilia, o enfer-medades de la piel consulte a su médico antes del primer uso.J
12 ESPuesta en funcionamientoQ Puesta en funcionamientoQ Preparativos ¡PELIGRO! ¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA! Nunca utilice la dep
13 ESPuesta en funcionamientoj Extraiga la tapa protectora 1 del cabezal de depilación 3.j Mantenga pulsado el botón de inicio por la mitad del in
14 ESPuesta en funcionamiento / Limpieza, conservacióno con un guante Luffa en dirección contraria a la del crecimiento del vello, para levantar los p
15 ESLimpieza, conservaciónQ Limpieza del cabezal de depilación 3m ¡PRECAUCIÓN! No utilice agua ni ningún otro líquido que no sea alcohol de limpi
16 ESLimpieza, conservación / Eliminaciónj Coloque de nuevo el cabezal de depilación 3 de forma audible sobre la depiladora.j Encaje de nuevo la
17 ESEliminación No tire las baterías y el aparato a la basura doméstica. Infórmese en su administración local o municipal sobre las posibilidades
18 ESEliminaciónQ Extracción de la batería ¡PELIGRO! ¡RIESGO DE LESIONES! Retire las baterías sólo cuando éstas estén completamente vacías: Desco
19 ESEliminación / Garantía y servicio / Conformidad Está prohibido por ley tirar pilas / baterías a la basura. Por favor, elimine las pilas /bat
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 21PT Instruções de utilização e
20
21 IT/MTIntroduzione ...Pagina 23 Utilizzo conforme alle disposizioni ...
22 IT/MTIntroduzioneIn questo manuale vengono usati i seguenti pittogrammi / simboli:Leggere il manuale d’uso!Tenere lontani i bambini e altre perso
23 IT/MTIntroduzioneEpilatoreQ IntroduzioneGentile cliente,La ringraziamo per la fiducia accordata e Le auguriamo di trarre il massimo beneficio dal su
24 IT/MTIntroduzioneQ Utilizzo conforme alle disposizioniQuesto apparecchio è destinato esclusivamente alla rimozione dei peli su braccia, gambe e
25 IT/MTIntroduzione / SicurezzaQ Caratteristiche tecnicheDepilatoreArt. n.: 2827L2Pile: 2x NiMH 4 / 5 HR6 (AA) 1200 mAhAlimentato
26 IT/MTSicurezza PERICOLO PER I BAMBINI!J Pericolo di soffocamento: tenere l’imballaggio (soprattutto il sacchetto in plastica) lontano dalla por
27 IT/MTSicurezzaJ Consultare il medico prima di utilizzare l’apparecchio per la pri-ma volta in caso di pelle particolarmente sensibile, vene varic
28 IT/MTMessa in funzioneQ Messa in funzioneQ Preparazione PERICOLO! PERICOLO DI MORTE A CAUSA DI SCOSSE ELETTRICHE! Non utilizzare il depilator
29 IT/MTMessa in funzionej Togliere il coperchio di protezione 1 dalla testina di depilazione 3.j Tenere premuto il pulsante di accensione in mezz
DFeCBa124567832 910 11
30 IT/MTMessa in funzione / Pulizia e manutenzionej Appoggiare il depilatore con un angolo di 90° sulla pelle con l’interruttore rivolto verso l’ut
31 IT/MT Pulizia e manutenzionealtri residui dalla testina di depilazione 3. Altrimenti rischia di danneggiare l’apparecchiatura.Suggerimento: Pulire
32 IT/MT Pulizia e manutenzione / SmaltimentoQ Pulizia del corpo dell’apparecchio e dell’alimentatorem ATTENZIONE! Non utilizzare sostanze abr
33 IT/MTSmaltimentomente a smaltimento, raccolta differenziata, raccolta rifiuti e materiali riciclabili. L’imballaggio è rappresentato da materiali n
34 IT/MTSmaltimento / Garanzia e assistenzaNota: Dopo che sono state scaricate, le batterie hanno in sé una capa-cità operativa residua. Accendendo
35 IT/MTConformitàQ ConformitàIn conformità con le seguenti direttive europee sul prodotto è stato apposto il simbolo CE:2006/95/EC Direttiva sugli
37 PTIntrodução ...Página 39 Utilização correcta ...
38 PTIntroduçãoNeste manual de instruções serão utilizados os seguintes pictogramas / símbolos:Ler manual de instruções!Mantenha as crianças e outr
39 PTIntroduçãoDepiladoraQ IntroduçãoCaras clientes e caros clientes,Agradecemos a sua compra e esperamos que a sua nova depiladora da marca Silvercre
40 PTIntroduçãoQ Utilização correctaEsta depiladora destina-se exclusivamente à remoção de pêlos corpo-rais dos braços, pernas, axilas e virilhas
41 PTIntrodução / SegurançaQ Dados técnicosDepiladoraN.º do artigo: 2827L2Baterias: 2x NiMH 4 / 5 HR6 (AA) 1200 mAhFonte de alimentaçãoTipo:
42 PTSegurança PERIGO PARA BEBÉS!J Perigo de asfixia: Mantenha a embalagem de transporte (saco em polietileno, entre outros) fora do alcance de cr
43 PTSegurançaJ Em caso de peles especialmente sensíveis, varizes, hemofilia ou doenças dermatológicas, consulte um médico, antes da primeira utiliza
44 PTColocação em funcionamentoQ Colocação em funcionamentoQ Preparação PERIGO! PERIGO DE MORTE POR CHOQUE ELÉCTRICO! Nunca utilize a depilador
45 PTColocação em funcionamentoj Retire a tampa de protecção 1 da cabeça de depilação 2.j Mantenha premido o botão de bloqueio de activação no mei
46 PTColocação em... / Limpeza, Armazenamentoj Ligue a depiladora.j Mantenha a pele da área correspondente esticada.j Coloque a depiladora na
47 PTLimpeza, ArmazenamentoQ Limpeza da cabeça de depilação 3m CUIDADO! Não limpe a cabeça de depilação 3 com água ou outros líquidos, excepto álc
48 PTLimpeza, Armazenamento / EliminaçãoQ Limpeza do alojamento e da fonte de alimentaçãom CUIDADO! Não utilize produtos de limpeza abrasivos,
49 PTEliminaçãoas determinações regionais e nacionais em relação à sepa-ração de materiais, recolha de lixos e ecopontos. A embalagem é composta por
5 ESIntroducción ... Página 7 Uso adecuado ...
50 PTEliminaçãoNota: Ainda se encontra capacidade residual nas baterias após o descarregamento. Ao ligar novamente e deixar o motor a trabalhar esvaz
51 PTGarantia e Assistência... / Certificado de conformidadeQ Garantia e Assistência TécnicaA linha de apoio ao cliente competente do seu país pode
53 GB/MTIntroduction ...Page 55 Proper use ...
54 GB/MTIntroductionThe following icons/symbols are used in this instruction manual:Read instruction manual!Keep children and other unauthorised pers
55 GB/MTIntroductionEpilatorQ IntroductionDear Customer,We are pleased you chose to purchase this product and hope you enjoy using your new epilator f
56 GB/MTIntroductionQ Proper useThis epilator is intended solely for the removal of body hair from arms, legs, armpits and bikini area of humans.
57 GB/MTIntroduction / SafetyQ Technical dataEpilatorArt. No.: 2827L2Rechargeable batteries: 2x NiMH 4 / 5 HR6 (AA) 1200 mAhPlug-in mains adapt
58 GB/MTSafety DANGER FOR SMALL CHILDREN AND INFANTS!J Danger of suffocation: Keep transport packaging (among other things polythene bags) away fr
59 GB/MTSafetyJ Keep the epilator away from your scalp and eyes so that you do not catch hair from your head, eyebrows or eyelashes in the twee-zers
6 ESIntroducciónEn este manual de instrucciones se utilizarán los siguientes pictogramas / símbolos:¡Leer manual de instrucciones!Mantenga a los ni
60 GB/MTFirst useQ First useQ Preparing for first use DANGER! DANGER TO LIFE FROM ELECTRIC SHOCK! Never touch the epilator with wet hands if it
61 GB/MTFirst usej Pull off the protective cap 1 from the epilator head 3.j Press and hold down the safety lock button in the middle of the On / Off
62 GB/MTFirst use / Cleaning, storagej Place the epilator on the skin at 90°; with the switch facing you.j Guide the epilator with a circular m
63 GB/MTCleaning, storageTip: Clean the epilator head 3 carefully after each use to keep your epilator working effectively.j Slide the On / Off switch
64 GB/MTCleaning, storage / DisposalQ Storagej Out of reach of childrenj In a dry secure placej In the supplied storage bagQ DisposalQ Dire
65 GB/MTDisposalQ Discharging batteries, disposalThis epilator contains two permanently in-built NiMH rechargeable bat-teries. They must be complete
66 GB/MTDisposal / Warranty and service / ConformityJ On no account should you operate the dismantled epilator again!j Push the On/Off switch 6 d
67 GB/MTConformityThe Declaration of Conformity is held by the distributor. LUTTER & PARTNER GmbH Schleissheimer Strasse 93 a85748 Garching bei Mü
69 DE/AT/CHEinleitung ...Seite 71 Bestimmungsgemäße Verwendung ...
7 ESIntroducciónDepiladoraQ IntroducciónEstimados clientes y clientas:Le agrademos su compra y deseamos que disfrute con su nueva depi-ladora de la ma
70 DE/AT/CHEinleitungIn dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet:Bedienungsanleitung lesen!Halten Sie Kinder und
71 DE/AT/CHEpiliererQ EinleitungLiebe Kundin, lieber Kunde,wir bedanken uns für Ihren Einkauf und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Epilierer
72 DE/AT/CHQ Bestimmungsgemäße VerwendungDieser Epilierer ist ausschließlich für die Entfernung von Körperhärchen an Armen, Beinen, Achseln und i
73 DE/AT/CH10 Antriebszahnrad11 EntriegelungshebelQ Technische DatenEpiliererArt.-Nr.: 2827L2Akkus: 2x NiMH 4 / 5 HR6 (AA) 1200 mAhSteckernetzteilTy
74 DE/AT/CHSicherheitzuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt
75 DE/AT/CHSicherheit GEFAHR VON VERLETZUNGEN!J Den Epilierer nicht benutzen, wenn er beschädigt oder defekt ist.J Den Epilierer nicht bei offene
76 DE/AT/CHInbetriebnahme Q InbetriebnahmeQ Vorbereitung GEFAHR! LEBENSGEFAHR DURCH STROMSCHLAG!Den Epilierer nie mit nassen Händen benutzen, we
77 DE/AT/CHInbetriebnahmej Die Schutzkappe 1 vom Epilierkopf 3 abziehen.j Den Einschaltsperrknopf in der Mitte des Ein- / Ausschalters 6 gedrück
78 DE/AT/CHInbetriebnahme / Reinigung, Aufbewahrung j Mit einem rauhen Schwamm oder Luffahandschuh entgegen der Haarwuchsrichtung über die zu epili
79 DE/AT/CHReinigung, AufbewahrungQ Reinigung des Epilierkopfes 3m VORSICHT! Den Epilierkopf 3 nicht mit Wasser oder sonstiger Flüssigkeit, außer
8 ESIntroducciónQ Uso adecuadoEsta depiladora está prevista únicamente para la extracción del vello corporal de las personas en los brazos, pierna
80 DE/AT/CHReinigung, Aufbewahrung / EntsorgungQ Reinigung von Gehäuse und Steckernetzteilm VORSICHT! Keine Scheuermittel verwenden, um Oberfläche
81 DE/AT/CHEntsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materiali-en, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.Q
82 DE/AT/CHEntsorgung / Garantie und ServiceJ Vor der Akku-Entnahme den Epilierer vom Stromnetz und von der Zuleitung trennen, die Akkus vollstän
83 DE/AT/CH KonformitätQ KonformitätIn Übereinstimmung mit folgenden europäischen Richtlinien wurde auf dem Produkt das CE-Zeichen angebracht:2006 /
IAN 58845LUTTER & PARTNER GmbHSchleissheimer Strasse 93 a D-85748 Garching bei MünchenL&P Art.-Nr. 2827L2© by ORFGEN Marketing Estado de las
9 ESIntroducción / SeguridadQ Datos técnicosDepiladoraNº de ref.: 2827L2Pilas: 2x NiMH 4 / 5 HR6 (AA) 1200 mAhTransformador de redTipo:
Comments to this Manuals