Silvercrest SKATG 1050 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Coffee machines Silvercrest SKATG 1050 A1. Silvercrest SKATG 1050 A1 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 42
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SKATG1050A1/10-V1
IAN: 61863
KITCHEN TOOLS
Coffee Machine SKATG 1050 A1
3
Coffee Machine
Operating instructions
Kaffemaskine
Betjeningsvejledning
Kaffebryggare
Bruksanvisning
Kahvinkeitin
Käyttöohje
Kaffeemaschine
Bedienungsanleitung
CV_61863_SKATG1050A1_LB3.qxd 09.11.2010 14:28 Uhr Seite 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 41 42

Summary of Contents

Page 1 - Coffee Machine SKATG 1050 A1

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: SKATG1050A1/10-V1IAN: 61863KITCHEN TOOLSCoffee Machine SKATG 1050 A13Coffee Ma

Page 2 - SKATG 1050 A1

- 8 -Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. The appliance has been ma-nufactured with care and

Page 3 - CONTENT PAGE

- 9 -SISÄLLYSLUETTELO SIVUTurvaohjeet 10Tekniset tiedot 10Toimituslaajuus 11Määräystenmukainen käyttö 11Laitteen kuvaus 11Esivalmistelut 11Ennen ensim

Page 4 - COFFEE MACHINE

- 10 -KAHVINKEITIN TurvaohjeetSähköiskun aiheuttama vaara!• Liitä laite ainoastaan määräysten mukaisestiasennettuun ja maadoitettuun pistorasiaan.• Ir

Page 5 - Before the First Use

- 11 -Toimituslaajuus• Kahvinkeitin• Lasikannu• Mittalusikka• KäyttöohjeTarkasta ennen käyttöönottoa toimituksen täydellisyys ja tarkasta laite mahdol

Page 6 - Coffee servings

- 12 -Kahvin valmistaminen• Avaa kansi w.• Täytä mittalusikalla kahvijauhetta (karkeasta kes-kikarkeaan jauhettua) suodattimeen q. Tällöintasainen mit

Page 7 - Cleaning

- 13 -• Paina painiketta PROG akahdesti niin, ettänäyttöön tilmestyy TIMER. Aseta haluttu aloi-tusaika painikkeella HOUR oja painikkeellaMIN i(katso l

Page 8 - Removing scale

- 14 -Kalkinpoisto Veden ollessa erittäin kovaa on kalkinpoisto välttä-mätöntä jo n. 30 käyttökerran jälkeen, pehmeämmällävedellä noin 60 käyttökerran

Page 9 - Disposal

- 15 -HävittäminenÄlä missään tapauksessa heitä laitettatavallisen talousjätteen sekaan. Tämätuote on yhdenmukainen EU-direktiivin2002/96/EC kanssa.An

Page 10 - Importer

- 16 -MaahantuojaKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, SAKSAwww.kompernass.comIB_61863_SKATG1050A1_LB3 09.11.2010 14:33 Uhr Seite 16

Page 11 - SISÄLLYSLUETTELO SIVU

- 17 -Innehållsförteckning SidanSäkerhetsanvisningar 18Tekniska data 18Leveransens omfattning 19Föreskriven användning 19Beskrivning 19Förberedelser 1

Page 12 - KAHVINKEITIN

SKATG 1050 A1qewtyuioarsdfgh1(lkjCV_61863_SKATG1050A1_LB3.qxd 09.11.2010 14:29 Uhr Seite 4

Page 13

- 18 -KAFFEBRYGGARESäkerhetsanvisningarRisk för elektrisk chock!• Apparaten får endast anslutas till ett godkäntoch jordat eluttag.• Dra ut kontakten

Page 14 - Ajastintoiminto

- 19 -Leveransens omfattning• Kaffebryggare • Glaskanna• Kaffemått• BruksanvisningKontrollera att leveransen är komplett och inte harnågra skador inna

Page 15 - Puhdistus

- 20 -Ställa klockan• Tryck på knappen PROG aen gång så kommerCLOCK upp på displayen t.• Tryck upprepade gånger på knappen HOUR oför timmen och knappe

Page 16 - Vianetsintä

- 21 -TimerfunktionMed knappen PROG akan du ställa in kaffebryg-garen så att den börjar brygga kaffe vid en viss tid(timerfunktion). Fyll alltid först

Page 17 - Takuu ja huolto

- 22 -• Vänd på glaskannan l.• Tryck in de två yttre spärrarna h/koch hållfast dem i det läget.• Du kan nu skjuta spärren till kaffeutloppet jinåt. Då

Page 18 - Maahantuoja

- 23 -Kaffet börjar inte bryggas vid den inställda tiden:• Timern har inte aktiverats. Tryck två gånger påknappen ON/AUTO/OFF sför att aktivera timern

Page 19 - Innehållsförteckning Sidan

- 24 -Garanti och service För den här apparaten lämnar vi tre års garanti frånoch med inköpsdatum. Den här apparaten har till-verkats med omsorg och g

Page 20 - KAFFEBRYGGARE

- 25 -INDHOLDSFORTEGNELSE SIDESikkerhedsanvisninger 26Tekniske data 27Medfølger ved køb 27Bestemmelsesmæssig anvendelse 27Beskrivelse af apparatet 27F

Page 21 - Före första användningen

- 26 -KAFFEMASKINE SikkerhedsanvisningerFare på grund af elektrisk stød !• Tilslut kun kaffemaskinen til en forskriftsmæssigtinstalleret og jordet sti

Page 22 - Hälla upp kaffe

- 27 -• Der gives ingen garanti for glas, der er gået istykker!Tekniske dataNetspænding : 220 - 240 V~50 HzNominel effekt: 1050 WMedfølger ved køb• K

Page 23 - Rengöring

- 1 -CONTENT PAGESafety information 2Technical data 2Items supplied 3Correct Usage 3Appliance description 3Preparation 3Before the First Use 3Setting

Page 24 - Åtgärda fel

- 28 -Indstilling af klokkeslæt• Tryk på knappen PROG aén gang, så CLOCKvises i displayet t.• Tryk på knappen HOUR o for timer eller knappenMIN i for

Page 25 - Kassering

- 29 -TimerfunktionMed knappen PROG akan du indstille kaffemaskinen,så den begynder at brygge kaffe på et bestemt tids-punkt (timer-funktion). Fyld al

Page 26 - Importör

- 30 -• Drej glaskanden l.• Tryk de to udvendige låsemekanismer h/kind, og hold dem fast.• Nu kan kaffegennemløbs-låsemekanismen jskubbes ind. Kaffege

Page 27 - INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE

- 31 -Brygningen starter ikke på det ønskede tidspunkt:• Timeren er ikke aktiveret. For at aktivere timerenskal du trykke to gange på knappenON/AUTO/O

Page 28 - KAFFEMASKINE

- 32 -Garanti og service På denne donkraft får du 3 års garanti fra købsda-toen. Apparatet er produceret omhyggeligt og in-den levering afprøvet samvi

Page 29

- 33 -INHALTSVERZEICHNIS SEITESicherheitshinweise 34Technische Daten 35Lieferumfang 35Bestimmungsgemäßer Gebrauch 35Gerätebeschreibung 35Vorbereitunge

Page 30 - Kaffeaftapning

- 34 -KAFFEEMASCHINE SicherheitshinweiseGefahr durch Stromschlag!• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts-mäßig installierte und geerdete Net

Page 31 - Rengøring

- 35 -• Für Schäden durch Glasbruch wird keine Haftung übernommen!Technische DatenNetzspannung: 220 - 240 V ~50 HzNennleistung: 1050 WLieferumfang• Ka

Page 32 - Afhjælpning af fejl

- 36 -Vor dem ersten GebrauchHinweis:Füllen Sie nie mehr Wasser, als bis zur MAX-Markierung in den Wassertank e. Das Gerätkann überlaufen! Füllen Sie

Page 33 - Bortskaffelse

- 37 -KaffeeentnahmeSie können mit dieser Kaffeemaschine den Kaffeemit einer Hand in den Becher füllen:• Wenn sich Kaffee in der Glaskanne lbefindet,d

Page 34 - Importør

- 2 -COFFEE MACHINE Safety informationDanger of electric shock!• Connect the appliance only to correctly installedand properly earthed power sockets.•

Page 35 - INHALTSVERZEICHNIS SEITE

- 38 -Verbrennungsgefahr!Warten Sie immer, bis die Kaffeemaschine abge-kühlt ist, bevor Sie sie reinigen.• Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchtenT

Page 36 - KAFFEEMASCHINE

- 39 -Aufbewahrung• Wenn Sie die Kaffeemaschine für längere Zeitnicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker ausder Steckdose. • Verstauen Sie das Kabel

Page 37

- 40 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewiss

Page 38 - Kaffeezubereitung

- 3 -Items supplied• Coffee Machine• Glass jug• Measuring spoon• Operating InstructionsBefore taking the appliance into use check to ensurethat all of

Page 39 - Reinigung

- 4 -Setting the Time• Press the button PROG aonce, so that CLOCKappears in the display t.• Repeatedly press the button HOUR ofor hours,resp. the butt

Page 40 - Entkalkung

- 5 -Note:If, before you lift the glass jug lout, you have activated the coffee button d, it can happen that afew drops of coffee will drip from the g

Page 41 - Entsorgung

- 6 -• Upturn the glass jug l.• Press the two outer locks h/kinwards andhold them firmly.• You can now slide the coffee passage lock jinwards. The cof

Page 42 - Importeur

- 7 -TroubleshootingThe Coffee Maker does not function:• The plug is not inserted into a power socket. Connect the appliance with the mains. Push the

Comments to this Manuals

No comments