1KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: SKAD 1000 A1-05/11-V1IAN: 67145KaffeemaschineBedienungsanleitungKoffiezetappa
- 8 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewisse
- 9 -Sommaire PageConsignes de sécurité 10Usage conforme 11Accessoires fournis 11Présentation de l'appareil 11Installation et raccordement 11Opé
- 10 -CAFETIÈRE ÉLECTRIQUE Consignes de sécuritéRisque de choc électrique !• Branchez la cafetière exclusivement à une prisede courant secteur install
- 11 -Usage conformeLa cafetière sert uniquement à la préparation decafé. Cette cafetière est exclusivement réservée à l'utilisation dans le cadr
- 12 -OpérationAvant la première utilisationAttention !• Ne remplissez jamais plus d'un total de 10 tassesd'eau dans le réservoir d'eau
- 13 -2. Insérez le réservoir d'eau 2 sur la cafetière, de manière à ce qu'il soit fermement assis.3. Fermez le couvercle du réservoir d&apo
- 14 -NettoyageAfin d'obtenir un résultat parfait en goût lors du pas-sage du café, il est conseillé de nettoyer la cafetièreaprès chaque utilisa
- 15 -Réparer les dysfonctionnementsSymptôme Cause possible et remèdeLa cafetière ne s'allu-me pas.• La fiche secteur n'estpas branchée dans
- 16 -Garantie et service après-vente Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la dated'achat. L'appareil a été fabriqué dans les règles d
- 17 -Indice PaginaAvvertenze di sicurezza 18Uso conforme 19Fornitura 19Panoramica dell'apparecchio 19Installazione e collegamento 19Uso 20Prima
SKAD 1000 A113459q26708CV_67145_SKAD1000A1_LB1.qxd 22.06.2011 16:51 Uhr Seite 4
- 18 -MACCHINA PER CAFFÈALL‘AMERICANA Avvertenze di sicurezzaPericolo di scosse elettriche!• Connettere l'adattatore di rete esclusivamente auna
- 19 -Uso conformeLa macchina da caffè serve esclusivamente alla pre-parazione del caffè. Questa macchina da caffè èdestinata esclusivamente all'
- 20 -UsoPrima del primo impiegoAttenzione!• Non versare mai una quantità complessivasuperiore a 10 tazze di acqua nel serbatoiodell'acqua 2. Non
- 21 -Attenzione!• Non versare mai una quantità complessivasuperiore a 10 tazze di acqua nel serbatoiodell'acqua 2. Non versare mai una quantità
- 22 -PuliziaPer ottenere sempre un gusto ottimale del caffè, ènecessario pulire la macchina da caffè dopo ogniutilizzo.• Staccare la spina dalla pres
- 23 -Soluzioni in caso di malfunzionamentiProblema Possibili cause e soluzioniLa macchina da caffè non si accende.• La spina non è inseritanella pres
- 24 -Garanzia e assistenza L'apparecchio è garantito per 3 anni dalla data diacquisto. L'apparecchio è stato prodotto con preci-sione e sot
- 25 -Inhoudsopgave BladzijdeVeiligheidsvoorschriften 26Gebruik in overeenstemming met bestemming 27Inhoud van het pakket 27Apparaatoverzicht 27Opstel
- 26 -KOFFIEZETAPPARAAT VeiligheidsvoorschriftenGevaar voor stroomschokken!• Sluit het koffiezetapparaat alleen aan op eenvolgens de voorschriften geï
- 27 -Gebruik in overeenstemmingmet bestemmingHet koffiezetapparaat is alleen bestemd om koffiete zetten.Dit koffiezetapparaat is uitsluitend bestemdv
- 1 -Inhaltsverzeichnis SeiteSicherheitshinweise 2Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3Lieferumfang 3Geräteübersicht 3Aufstellen und anschließen 3Bedienen 3Vo
- 28 -BedieningVóór het eerste gebruikLet op!• Vul het waterreservoir 2 nooit met meer daneen totale hoeveelheid water voor 10 kopjes. Vul het waterre
- 29 -2. Steek het waterreservoir 2 op het koffiezet-apparaat, zodat het vastzit.3. Sluit de waterreservoirdeksel 1.Aroma instellen• Stel de gewenste
- 30 -SchoonmakenOm bij het koffiezetten altijd verzekerd te zijn vaneen optimale smaak, dient u het koffiezetapparaatna elk gebruik schoon te maken.•
- 31 -Storingen verhelpenSymptoom Mogelijke oorzaak enoplossingHet koffiezetappa-raat gaat niet aan.• Stekker zit niet in stop-contact. Steek de stekk
- 32 -Garantie en service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aan-koopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijkezorg vervaardigd en
- 2 -KAFFEEMASCHINE SicherheitshinweiseGefahr eines Stromschlags!• Schließen Sie die Kaffeemaschine nur an einevorschriftsmäßig installierte und geerd
- 3 -BestimmungsgemäßerGebrauchDie Kaffeemaschine dient ausschließlich dem Zubereiten von Kaffee. Diese Kaffeemaschine ist aus-schließlich für die Ben
- 4 -• Trennen Sie die Kaffeemaschine sofort nachdem Gebrauch vom Stromnetz. Nur wenn Sieden Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen,ist sie vollstän
- 5 -2. Stecken Sie den Wassertank 2 auf die Kaffee-maschine, so dass er fest sitzt.3. Schließen Sie den Wassertankdeckel 1.Aroma einstellen• Stellen
- 6 -ReinigenDamit Sie beim Aufbrühen immer ein optimales Ge-schmacksergebnis erzielen, sollten Sie die Kaffee-maschine nach jeder Benutzung reinigen.
- 7 -Fehlfunktionen beseitigenSymptomMögliche Ursache undAbhilfeDie Kaffeemaschineschaltet sich nichtein.• Netzstecker nicht inNetzsteckdose einge-ste
Comments to this Manuals