Silvercrest SKAD 1000 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Coffee machines Silvercrest SKAD 1000 A1. Silvercrest SKAD 1000 A1 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 34
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SKAD 1000 A1-05/11-V1
IAN: 67145
Kaffeemaschine
Bedienungsanleitung
Koffiezetapparaat
Gebruiksaanwijzing
Macchina per caffè all‘americana
Istruzioni per l'uso
Cafetière électrique
Mode d'emploi
KITCHEN TOOLS
Kaffeemaschine SKAD 1000 A1
CV_67145_SKAD1000A1_LB1.qxd 22.06.2011 16:51 Uhr Seite 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 33 34

Summary of Contents

Page 1 - Kaffeemaschine SKAD 1000 A1

1KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: SKAD 1000 A1-05/11-V1IAN: 67145KaffeemaschineBedienungsanleitungKoffiezetappa

Page 2 - SKAD 1000 A1

- 8 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewisse

Page 3 - Inhaltsverzeichnis Seite

- 9 -Sommaire PageConsignes de sécurité 10Usage conforme 11Accessoires fournis 11Présentation de l'appareil 11Installation et raccordement 11Opé

Page 4 - KAFFEEMASCHINE

- 10 -CAFETIÈRE ÉLECTRIQUE Consignes de sécuritéRisque de choc électrique !• Branchez la cafetière exclusivement à une prisede courant secteur install

Page 5 - Achtung!

- 11 -Usage conformeLa cafetière sert uniquement à la préparation decafé. Cette cafetière est exclusivement réservée à l'utilisation dans le cadr

Page 6 - Hinweis:

- 12 -OpérationAvant la première utilisationAttention !• Ne remplissez jamais plus d'un total de 10 tassesd'eau dans le réservoir d'eau

Page 7

- 13 -2. Insérez le réservoir d'eau 2 sur la cafetière, de manière à ce qu'il soit fermement assis.3. Fermez le couvercle du réservoir d&apo

Page 8 - Entkalken

- 14 -NettoyageAfin d'obtenir un résultat parfait en goût lors du pas-sage du café, il est conseillé de nettoyer la cafetièreaprès chaque utilisa

Page 9 - Technische Daten

- 15 -Réparer les dysfonctionnementsSymptôme Cause possible et remèdeLa cafetière ne s'allu-me pas.• La fiche secteur n'estpas branchée dans

Page 10 - Importeur

- 16 -Garantie et service après-vente Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la dated'achat. L'appareil a été fabriqué dans les règles d

Page 11 - Sommaire Page

- 17 -Indice PaginaAvvertenze di sicurezza 18Uso conforme 19Fornitura 19Panoramica dell'apparecchio 19Installazione e collegamento 19Uso 20Prima

Page 12 - CAFETIÈRE ÉLECTRIQUE

SKAD 1000 A113459q26708CV_67145_SKAD1000A1_LB1.qxd 22.06.2011 16:51 Uhr Seite 4

Page 13 - Installation et raccordement

- 18 -MACCHINA PER CAFFÈALL‘AMERICANA Avvertenze di sicurezzaPericolo di scosse elettriche!• Connettere l'adattatore di rete esclusivamente auna

Page 14 - Opération

- 19 -Uso conformeLa macchina da caffè serve esclusivamente alla pre-parazione del caffè. Questa macchina da caffè èdestinata esclusivamente all'

Page 15 - Remarque

- 20 -UsoPrima del primo impiegoAttenzione!• Non versare mai una quantità complessivasuperiore a 10 tazze di acqua nel serbatoiodell'acqua 2. Non

Page 16 - Détartrage

- 21 -Attenzione!• Non versare mai una quantità complessivasuperiore a 10 tazze di acqua nel serbatoiodell'acqua 2. Non versare mai una quantità

Page 17 - Caractéristiques techniques

- 22 -PuliziaPer ottenere sempre un gusto ottimale del caffè, ènecessario pulire la macchina da caffè dopo ogniutilizzo.• Staccare la spina dalla pres

Page 18 - Importateur

- 23 -Soluzioni in caso di malfunzionamentiProblema Possibili cause e soluzioniLa macchina da caffè non si accende.• La spina non è inseritanella pres

Page 19 - Indice Pagina

- 24 -Garanzia e assistenza L'apparecchio è garantito per 3 anni dalla data diacquisto. L'apparecchio è stato prodotto con preci-sione e sot

Page 20 - ALL‘AMERICANA

- 25 -Inhoudsopgave BladzijdeVeiligheidsvoorschriften 26Gebruik in overeenstemming met bestemming 27Inhoud van het pakket 27Apparaatoverzicht 27Opstel

Page 21 - Installazione e collegamento

- 26 -KOFFIEZETAPPARAAT VeiligheidsvoorschriftenGevaar voor stroomschokken!• Sluit het koffiezetapparaat alleen aan op eenvolgens de voorschriften geï

Page 22 - Avvertenza:

- 27 -Gebruik in overeenstemmingmet bestemmingHet koffiezetapparaat is alleen bestemd om koffiete zetten.Dit koffiezetapparaat is uitsluitend bestemdv

Page 23 - Avvertenza

- 1 -Inhaltsverzeichnis SeiteSicherheitshinweise 2Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3Lieferumfang 3Geräteübersicht 3Aufstellen und anschließen 3Bedienen 3Vo

Page 24 - Decalcificazione

- 28 -BedieningVóór het eerste gebruikLet op!• Vul het waterreservoir 2 nooit met meer daneen totale hoeveelheid water voor 10 kopjes. Vul het waterre

Page 25 - Dati tecnici

- 29 -2. Steek het waterreservoir 2 op het koffiezet-apparaat, zodat het vastzit.3. Sluit de waterreservoirdeksel 1.Aroma instellen• Stel de gewenste

Page 26 - Importatore

- 30 -SchoonmakenOm bij het koffiezetten altijd verzekerd te zijn vaneen optimale smaak, dient u het koffiezetapparaatna elk gebruik schoon te maken.•

Page 27 - Inhoudsopgave Bladzijde

- 31 -Storingen verhelpenSymptoom Mogelijke oorzaak enoplossingHet koffiezetappa-raat gaat niet aan.• Stekker zit niet in stop-contact. Steek de stekk

Page 28 - KOFFIEZETAPPARAAT

- 32 -Garantie en service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aan-koopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijkezorg vervaardigd en

Page 29 - Opstellen en aansluiten

- 2 -KAFFEEMASCHINE SicherheitshinweiseGefahr eines Stromschlags!• Schließen Sie die Kaffeemaschine nur an einevorschriftsmäßig installierte und geerd

Page 30 - Bediening

- 3 -BestimmungsgemäßerGebrauchDie Kaffeemaschine dient ausschließlich dem Zubereiten von Kaffee. Diese Kaffeemaschine ist aus-schließlich für die Ben

Page 31 - Opmerking

- 4 -• Trennen Sie die Kaffeemaschine sofort nachdem Gebrauch vom Stromnetz. Nur wenn Sieden Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen,ist sie vollstän

Page 32 - Ontkalken

- 5 -2. Stecken Sie den Wassertank 2 auf die Kaffee-maschine, so dass er fest sitzt.3. Schließen Sie den Wassertankdeckel 1.Aroma einstellen• Stellen

Page 33 - Technische gegevens

- 6 -ReinigenDamit Sie beim Aufbrühen immer ein optimales Ge-schmacksergebnis erzielen, sollten Sie die Kaffee-maschine nach jeder Benutzung reinigen.

Page 34 - Garantie en service

- 7 -Fehlfunktionen beseitigenSymptomMögliche Ursache undAbhilfeDie Kaffeemaschineschaltet sich nichtein.• Netzstecker nicht inNetzsteckdose einge-ste

Comments to this Manuals

No comments