KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: KH2281-07/08-V1KITCHEN RADIOOperating instructionsRADIO KUCHENNEInstrukcja
- 8 -Radio operationManual station selection1. Press the button POWER ON/OFFu. The currentlyselected frequency is shown in the display. 2. Press the b
- 9 -If a subsequent button is not pressed within ten seconds, the kitchen radio saves the setting and switches back to time display.• To switch the f
- 10 -Warranty & ServiceYou receive a 3-year warranty for this device as ofthe purchase date. Should you, in spite of our highquality standards, h
Fill in this section and submit it with the appliance!Sender, please write clearly:Last nameFirst nameStreetPostcode/PlaceCountryTelephoneDate/Signatu
- 12 -IB_KH2281_Ar5027_LB4 15.07.2008 9:07 Uhr Seite 12
- 13 -SPIS TREŚCI STRONADane techniczne 14Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 14Wskazówki bezpieczeństwa 14Zakres dostawy 16Elementy urządzenia 16Mont
- 14 -RADIO KUCHENNEKH2281Dane techniczneUrządzenie spełnia podstawowe wymogi oraz odno-śne przepisy dyrektywy dotyczącej kompatybilnościelektromagnet
- 15 -Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!• Urządzenie należy podłączyć wyłącznie doprawidłowo wykonanego i uziemionego gnia-zdka. Napięci
- 16 -Wskazówka odnośnie napięciaudarowego (EFT / szybkozmiennezakłócenia przejściowe) i wyłado-wań elektrostatycznych:W wypadku błędnego działania na
- 17 -Montaż radia kuchennego podszafką wiszącąPrzy użyciu dołączonej płyty montażowej qradiokuchenne można zawiesić przy szafce kuchennej:1. Wybierz
KH 2281idyt u f jqeo g hsarwCV_KH2281_AR5027_LB4 15.07.2008 9:01 Uhr Seite 4
- 18 -Ustawianie godzinyW celu ustawienia godziny, daty, podświetlenia wyświetlacza oraz formatu wyświetlania godzinyradio należy wyłaczyć.1. Naciśnij
- 19 -Anulowanie odliczania czasu na minutniku• Aby anulować odliczanie czasu na minutniku,naciśnij i przytrzymaj przycisk TIMER/ALARMMODE t. Na wyświ
- 20 -Jeśli włączy się alarm...• i wybrana jest opcja budzenia „Radio“, towłączy się radio i będzie grało na określonympoziomie głośności przez 1 godz
- 21 -BlokowanieRadioodbiornik można zablokować, aby niepowoła-ne osoby lub dzieci nie miały możliwości zmiany ustawień.• Naciśnij i przytrzymaj przyc
- 22 -Gwarancja i serwisUrządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, liczącod daty zakupu. Jeśli mimo starań producenta o przestrzeganie jak najwyższy
Prosimy wypełnić tę stronę i dołączyć ją do urządzenia!Prosimy wyraźnie wpisać dane nadawcy:NazwiskoImięUlicaKod pocztowy/MiejscowośćKrajTelefonData /
- 24 -IB_KH2281_Ar5027_LB4 15.07.2008 9:07 Uhr Seite 24
- 25 -TARTALOMJEGYZÉK OLDALMűszaki adatok 26Rendeltetésszerű használat 26Biztonsági utasítás 26Tartozékok 28A készülék részei 28A konyhai rádió falisz
- 26 -KONYHAI RÁDIÓKH2281Műszaki adatokA készülék megfelel a 2004/108/EK irányelv és az alacsonyfeszültségű készülékekre vonatkozó2006/95/EK irányelv
- 27 -• A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatlakozót vagy vezetéket azonnalcseréltesse ki engedélyeztetett szakemberrelvagy az ügyfé
- 1 -INDEX PAGETechnical data 2Intended Use 2Safety instructions 2Items supplied 4Part identification 4Fixing the kitchen radio beneath a wall cabinet
- 28 -Tudnivaló a hálózatról való lekapcsolásrólA készülék POWER kapcsolója nem választjale a készüléket teljesen az áramkörről. Ezenkívüla készülék k
- 29 -4. Jelölje be a négy furat helyét egy ceruzával.5. Jelölje be a furatokat egy árral. 6. Csavarozza fel a szerelőlemezt qa tartozé-kok között tal
- 30 -Idő beállításaA pontos idő, dátum, kijelzőmegvilágítás és órafor-mátum beállításához a rádiót ki kell kapcsolni.1. Nyomja meg egyszer a MODE SET
- 31 -A sütőóra programozásaLe lehet menteni a sütőórához beállított időket. 1. Nyomja meg a TIMER/ALARM MODE tgombot.2. Állítsa be a kívánt időt a TU
- 32 -Rádió üzemmódAz adó kézi beállítása1. Nyomja meg a POWER ON/OFFugombot. A kijelzőn az aktuális frekvencia jelenik meg. 2. Nyomja meg a TUNING UP
- 33 -Ha 10 másodpercen belül nem nyomja meg egyikgombot sem, a készülék menti a beállításokat és akonyhai rádió a pontos idő kijelzésére kapcsol viss
- 34 -Garancia és szervizA készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dá-tumától számítva. Amennyiben szigorú minőségielőírásaink ellenére a készülék
Ezt a részt töltse ki teljesen és mellékelje a készülékhez!Kérjük a feladót olvashatóan írja be:VezetéknévKeresztnévUtcaIrányítószám/helyOrszágTelefon
- 36 -IB_KH2281_Ar5027_LB4 15.07.2008 9:07 Uhr Seite 36
- 37 -KAZALO VSEBINE STRANTehnični podatki 38Predvidena uporaba 38Varnostni napotki 38Vsebina kompleta 40Legenda naprave 40Montaža kuhinjskega radia p
- 2 -KITCHEN RADIO KH2281Technical dataThis appliance complies with the fundamental require-ments and other relevant prescripts of both the EMCGuideli
- 38 -KUHINJSKI RADIOKH2281Tehnični podatkiTa naprava izpolnjuje osnovne zahteve in drugerelevantne predpise Direktive o elektromagn.združljivosti 200
- 39 -• Poškodovane omrežne vtiče ali omrežne kablenaj vam takoj zamenja pooblaščeno strokovnoosebje ali servisna služba, da se izognete nevarnosti.•
- 40 -Napotek o ločitvi od omrežjaStikalo POWER na tej napravi te od električnegaomrežja ne loči popolnoma. Razen tega se na-prava v stanju pripravlje
- 41 -4. Štiri točke za vrtine označite s svinčnikom.5. Vrtino označite s koničastim predmetom. 6. Montažno ploščo qprivijte z vijaki iz pribora.7. Ku
- 42 -Nastavitev urnega časaZa nastavitev urnega časa, datuma, osvetljave zaslonain urnega formata radio mora biti izklopljen.1. Enkrat pritisnite tip
- 43 -Programiranje kuhinjske ureČase kuhinjske ure lahko shranite.1. Pritisnite tipko TIMER/ALARM MODE t.2. S tipkama TUNING UP/DOWNgnastavite želeni
- 44 -RadioRočna nastavitev oddajnika1. Pritisnite tipko POWER ON/OFFu. Na zaslonu seprikaže aktualna frekvenca. 2. Pritisnite tipko TUNING UPg, da zv
- 45 -Če v 10 sekundah ne pritisnete nobene tipke, se nastavitev shrani in kuhinjski radio se preklopi nazajv prikaz urnega časa.• Za izklop funkcije
- 46 -Garancija & servisZa to napravo prejmete 3 leta garancije od datumanakupa. Če imate kljub našim visokim standardomkakovosti razlog za reklam
Ta del v celoti izpolnite in ga priložite napravi!Prosimo, da naslov pošiljatelja napišete čitljivo:PriimekImeUlicaPoštna številka in krajDržavaTelefo
- 3 -• To avoid risks, arrange for defective power plugsand/or cables to be replaced at once by qualifiedtechnicians or our Customer Service Depart-me
- 48 -IB_KH2281_Ar5027_LB4 15.07.2008 9:07 Uhr Seite 48
- 49 -OBSAH STRANATechnické údaje 50Účel použití 50Bezpečnostní pokyny 50Rozsah dodávky 52Legenda k přístroji 52Umístění kuchyňského rádia pod zavěšen
- 50 -KUCHYŇSKÉ RÁDIOKH2281Technické údajeTento přístroj splňuje základní požadavky a další relevantní předpisy směrnice 2004/108/ES o elektromagnetic
- 51 -• Poškozené zástrčky nebo síťový kabel nechteihned vyměnit autorizovanými odborníky nebozákaznickým servisem - vyhnete se tím nebezpečí.• Elektr
- 52 -Pokyn k odpojení od napájecí sítěSpínač POWER na tomto přístroji neodpojíspotřebič zcela od napájecí sítě. Mimoto přístroj v režimu připravenost
- 53 -4. Označte tužkou čtyři body pro vrtání.5. Místo vrtání označte trnem. 6. Přišroubujte montážní desku qšrouby, kteréjsou součástí příslušenství.
- 54 -Nastavení časuChcete-li nastavit čas, datum, osvětlení displeje a formát hodin, musí být rádio vypnuté.1. Jednou stiskněte tlačítko MODE SET/BAS
- 55 -Programování časovače.Můžete si časy z časovače uložit do paměti.1. Stiskněte tlačítko TIMER/ALARM MODE t.2. Tlačítky TUNING UP/DOWNgnastavte po
- 56 -Provoz rádiaRuční nastavení stanic1. Stiskněte tlačítko POWER ON/OFFu. Na displejise objeví aktuální kmitočet. 2. Stiskněte tlačítko TUNING UPgp
- 57 -Pokud během 10 sekund nestisknete žádné tlačítko,nastavení se uloží a kuchyňské rádio se přepne zpátkydo režimu zobrazení času.• Chcete-li funkc
- 4 -Notice regarding separation frommains-powerThe POWER switch does not completely disconnect the appliance from the power network. Additionally, th
- 58 -Záruka & servisNa tento přístroj platí tříletá záruka od data zakoupení.Pokud byste navzdory našemu vysokému standardukvality nalezli důvod
Tento kupón kompletně vyplňte a přiložte k přístroji!Odesílatelé, pište prosím čitelně:PříjmeníKřestní jménoUlicePSČ/obecZeměTelefonDatum/podpisPopis
- 60 -IB_KH2281_Ar5027_LB4 15.07.2008 9:07 Uhr Seite 60
- 61 -OBSAH STRANATechnické údaje 62Používanie v súlade s účelom použitia 62Bezpečnostné pokyny 62Obsah dodávky 64Legenda k prístroju 64Montáž kuchyns
- 62 -KUCHYNSKÉ RÁDIOKH2281Technické údajeTento prístroj spĺňa základné požiadavky a iné rele-vantné predpisy Smernice EMV 2004/108/ES, akoaj smernice
- 63 -• Poškodenú sieťovú šnúru alebo zástrčku nechajteihneď vymeniť oprávnenému odborníkovi alebo v zákazníckom servise, aby ste sa vyhli ohrozeniu z
- 64 -Pokyny pre odpojenie od elektrickej sieteSpínač POWER na tomto prístroji neodpojíprístroj úplne od elektrickej siete. Okrem tohoodoberá prístroj
- 65 -4. Ceruzkou označte štyri body pre vyvŕtanie otvorov.5. Vyznačte miesta otvorov ostrým predmetom(jamkovačom, šidlom, nebožiecom). 6. Pevne prisk
- 66 -Nastavenie časuAby ste mohli nastaviť čas, dátum, osvetlenie displeja a formát času, musí byť rádio vypnuté.1. Jedenkrát stlačte tlačidlo MODE S
- 67 -Programovanie kuchynského časovačaČasy pre kuchynský časovač môžete aj uložiť dopamäte.1. Stlačte tlačidlo TIMER/ALARM MODE t.2. Tlačidlami TUNI
- 5 -4. Mark the four points for the drillholes with a pencil.5. Mark the drillhole with a mandril. 6. Firmly secure the mounting plate qwith thesuppl
- 68 -Prevádzka rádiaRučné naladenie vysielača1. Stlačte tlačidlo POWER ON/OFFu.Na displeji sa zobrazí aktuálny kmitočet. 2. Ak chcete kmitočet zvýšiť
- 69 -Keď v priebehu 10 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo,nastavenie sa zapamätá a kuchynské rádio sa prepnespäť na zobrazovanie času.• Ak chcete túto
- 70 -Záruka a servisNa tento prístroj máte záruku počas troch rokov oddátumu nákupu. Ak by ste napriek nášmu vysokémuštandardu kvality mali dôvod rek
Tento odsek celý vyplňte a priložte k zariadeniu!Zreteľne vypíše odosielateľ:PriezviskoMenoUlicaPSČ/obecKrajinaTelefónDátum a podpisOpis poruchy:Záru
- 72 -IB_KH2281_Ar5027_LB4 15.07.2008 9:07 Uhr Seite 72
- 73 -SADRĒAJ STRANATehnički podaci 74Upotreba u skladu sa namjenom 74Sigurnosne napomene 74Obim isporuke 76Legenda uređaja 76Postavljanje kuhinjskog
- 74 -RADIO ZA KUHINJUKH2281Tehnički podaciOvaj uređaj ispunjava osnovne zahtjeve i druge relevantne propise EMV-smjernice (smjernice oelektromagnetno
- 75 -• Oštećene mrežne utikače ili oštećen mrežni kabel neizostavno dajte zamijeniti od straneautoriziranog stručnog osoblja ili servisa zakupce, kak
- 76 -Napomena za odvajanje od strujne mrežePrekidač uređaja "POWER" ne odvaja uređaju potpunosti od strujne mreže. Osim togauređaj u stand-
- 77 -4. Označite četiri točke za bušenje otvora pomoćupisaljke.5. Markirajte točku za bušenje pomoću klina. 6. Zavrnite montažnu ploču qsa vijcima, k
- 6 -Setting the timeTo be able to programme in the time, date, displayillumination and hour-format, the radio must be switchedoff.1. Press the button
- 78 -Podešavanje točnog vremenaDa biste mogli podesiti točno vrijeme, datum,osvjetljenje displaya i format za sate, radio-uređajmora biti isključen.1
- 79 -Programiranje kuhinjskog timeraMožete memorirati rokove kuhinjskog timera.1. Pritisnite tipku TIMER/ALARM MODE t.2. Podesite sa tipkama TUNING U
- 80 -Radio-pogonRučno podešavanje postaje1. Pritisnite tipku POWER ON/OFFu. Na displayu sepojavljuje aktualna frekvencija.2. Pritisnite tipku TUNING
- 81 -Ako u roku od 10 sekundi ne pritisnete ni jednu tipku,postavka će biti memorirana i kuhinjski radio-uređajse vraća na prikaz točnog vremena.• Za
- 82 -Jamstvo & servisNa ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godineod datuma kupovine. Ukoliko unatoč našeg visokogstandarda kvalitete ima
Ovaj dio potpuno ispunite i priložite uređaju!Molimo jasno napišite pošiljatelja:PrezimeImeUlicaP.BR./MJESTODržavaTelefonDatum/PotpisOpis greške:Jams
- 84 -IB_KH2281_Ar5027_LB4 15.07.2008 9:07 Uhr Seite 84
- 85 -INHALTSVERZEICHNIS SEITETechnische Daten 86Bestimmungsgemäßer Gebrauch 86Sicherheitshinweise 86Lieferumfang 88Legende Gerät 88Anbringen des Küch
- 86 -KÜCHENRADIOKH2281Technische DatenDieses Gerät erfüllt die grundlegenden Anforderun-gen und andere relevante Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004
- 87 -• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-kabel sofort von autorisiertem Fachpersonaloder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu
- 7 -Programming the kitchen timerYou can save kitchen timer periods.1. Press the button TIMER/ALARM MODE t.2. Using the button TUNING UP/DOWNgprogram
- 88 -Hinweis zur NetztrennungDer POWER-Schalter dieses Gerätes trennt dasGerät nicht vollständig vom Stromnetz. Außer-dem nimmt das Gerät im Standby-
- 89 -4. Markieren Sie die vier Punkte für die Bohrungen mit einem Stift.5. Markieren Sie die Bohrung mit einem Dorn. 6. Schrauben Sie die Montageplat
- 90 -Uhrzeit einstellenUm Uhrzeit, Datum, Displaybeleuchtung und Stundenformat einstellen zu können, muss das Radio ausgeschaltet sein.1. Drücken Sie
- 91 -Küchentimer programmierenSie können Küchentimer-Zeiten abspeichern.1. Drücken Sie die Taste TIMER/ALARM MODE t.2. Stellen Sie mit den Tasten TUN
- 92 -RadiobetriebSender suchenSender manuell einstellen1. Drücken Sie die Taste Taste POWER ON/OFFu.Im Display wird die aktuelle Frequenz angezeigt.
- 93 -Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Taste gedrückt wird, wird die Einstellung gespeichert unddas Küchenradio schaltet zurück zur Uhrzeitanzeige
- 94 -Garantie & ServiceSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Sollten Sie trotz unserer hohen Quali-tätsstandards einen Grun
Diesen Abschnitt vollständig ausfüllen und dem Gerät beilegen!Absender bitte deutlich schreiben:NameVornameStraßePLZ/OrtLandTelefonDatum/UnterschriftF
- 96 -IB_KH2281_Ar5027_LB4 15.07.2008 9:07 Uhr Seite 96
Comments to this Manuals