Silvercrest KH 700 Service Manual

Browse online or download Service Manual for Blu-Ray players Silvercrest KH 700. Silvercrest KH 700 Technical data User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 98
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH 2398-4/10-V4
KH 2398
4
Under-Cabinet Radio
Operating manual
Radio kuchenne
Instrukcja obsługi
Rádió
Használati utasítás
Podelementni radio
Navodila za uporabo
Rádio na vestavění
Návod k obsluze
Rádio
Návod na používanie
Ugradbeni radio
Upute za uporabu
Unterbau-Radio
Bedienungsanleitung
Under-Cabinet Radio
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 97 98

Summary of Contents

Page 1 - Under-Cabinet Radio

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: KH 2398-4/10-V4KH 23984 Under-Cabinet Radio Operating manual Radio kuche

Page 2

- 8 -6. Press the button MEM SET/AMS h once again to conclude the saving. The display ashes for 15 seconds, after that the sav-ing is nalised.Setti

Page 3

- 9 -3. Should the currently adjusted station trans-mit RDS data, the indicator in the display o blinks. Then the display o shows the name of the ra

Page 4

- 10 -Adjusting the volume.• To reduce the sound volume, in radio op-eration repeatedly press the button VOL — a, or hold the button down. • To incr

Page 5

- 11 -DisposalDo not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/E

Page 7 - The Settings menu

- 13 -SPIS TREŚCI STRONAUżytkowanie zgodne z przeznaczeniem 14Zakres dostawy 14Dane techniczne 14Wskazówki bezpieczeństwa 14Ele

Page 8

- 14 -Użytkowanie zgodne z przeznaczeniemRadio kuchenne jest przeznaczone do ustawienia lub montażu pod szafką. Ra-dio kuchenne jest przeznaczone do o

Page 9

- 15 -• Niesprawne urządzenia lub przewody elektryczne przekaż niezwłocznie do naprawy lub wymień w punkcie obsłu-gi klienta.• Nie wolno zanurzać ur

Page 10 - Radio operation

- 16 - Wskazówkaodnośnie oddzieleniaodsieciPrzełącznik ON/OFF nie odcina urzą-dzenia całkowicie od sieci zasilania elek-trycznego. Poza tym urzą

Page 11 -  1( for two

- 17 -Uruchamianie urządzeniaWyjmij wszystkie elementy urządzenia z opakowania i usuń wszelkie materiały opa-kowaniowe.Wkładanie baterii podtrzymujący

Page 13 - Warranty and Service

- 18 -• W czasie oczekiwania urządzenia na sygnał RDS, na wyświetlaczu wyświetla się napis o „Please wait for setting thanks”. Może to potrwać kilka

Page 14 -

- 19 -Ustawianie funkcji aktualizacjiZa pośrednictwem tej funkcji urządzenie może automatycznie aktualizować ustawie-nia czasu na podstawie odbieranyc

Page 15

- 20 -Przerywanie odliczania czasu na minut-niku• W celu przerwania odliczania czasu mi-nutnika, naciskając przycisk TIMER g przejdź do trybu minutni

Page 16 - Wskazówki bezpieczeństwa

- 21 -Mo = poniedziałek Tu = wtorek We = środa Th = czwartek Fr = piątek Sa = sobota Su = niedziela5. Jeśli przytrzymasz przycisk TIMER g prze

Page 17

- 22 -zaprogramować profile użytkowników, A/B. Każdy z użytkowników będzie mógł zapa-miętywać niezależnie własne stacje radio-we. By zmienić użytkownik

Page 18

- 23 -• Aby wyłączyć blokadę, ponownie przy-trzymaj przycisk MODE/ j, aż sym-bol klucza zgaśnie.Funkcja BassAby uzyskać wzmocnione odtwarzanie ni-ski

Page 19 - Ustawienie radia kuchennego

- 24 -pliwości odnośnie zasad utylizacji należy skontaktować się z najbliższym zakładem utylizacji odpadów.Utylizacja baterii i akumulatorków• Bateri

Page 20

- 25 -TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁMRendeltetésszerű használat 26Tartozékok 26Műszaki adatok 26Biztonsági utasítás 26A készülék részei

Page 21 - Pozostałe możliwości ustawień

- 26 -Rendeltetésszerű használatA konyhai rádió felállítható vagy szek-rény alá szerelhető. A konyhai rádió URH rádiadók vételére, valamint hangjelzés

Page 22 - /DOWN 1(/

- 27 -és ne használja nedves vagy vizes kör-nyezetben.• A vezetéket mindig a csatlakozónál fogja meg. Ne a vezetéket magát húz-za, és ne fogja meg a

Page 23 - Słuchanie radia

- 1 -INDEX PAGEIntended Use 2Items supplied 2Technical data 2Safety instructions 2The appliance components 4Setting up th

Page 24

- 28 - Tudnivalók a lökőfeszültséggel kapcsolatban (EFT / gyors villamos tranziens) és elektrosztatikus kisülés:Az elektromos gyors átmeneti folyama

Page 25

- 29 -nem működik a tárhely megőrzése és a készülékben kár keletkezhet.3. Csukja be az elemrekesz k fedelét. A fe-dél hallhatóan pattanjon be a helyé

Page 26 - Gwarancja i serwis

- 30 -3. Nyomja meg ismét a MODE/ gom-bot j, ha le szeretné menteni a pontos időt és a dátum beállításához szeretne továbblépni. Ha beállítás közben

Page 27

- 31 -A fényerőszabályzó (dimmer) funkció beállításaNyomja meg automatikus üzemmódban öt-ször a MODE/ gombot j. Vagy tart-sa lenyomva a DIMMER/AOT go

Page 28

- 32 -nálót, tartsa két másodpercig lenyomva a USER/BASS gombot d. A kiválasztott felhasználótól függően a kijelző o „A“-t vagy „B“-t jelez ki.2. Ezu

Page 29

- 33 -Rádió üzemmódA rádió vételéhez tekerje le teljesen a veze-tékes antennát e és működés közben hatá-rozza meg, hogy milyen irányban van ked-vező h

Page 30 - A készülék üzembehelyezése

- 34 -adókat és lementi őket a tárhelyekre. Az előtte lementett adókat ilyenkor törli. 1. Tartsa 2 másodpercig lenyomva a MEM SET/AMS h gombot. A kon

Page 31 - A beállítási menü

- 35 -• A készülék rendeltetésellenes használa-tából és/vagy felnyitásából adódó káro-kért nem vállalunk jótállást/garanciát!• Hiba esetén forduljon

Page 32

- 36 -A garancia csak anyag- és gyártá-si hibára vonatkozik, nem pedig szállítási kárra,kopásra vagy törékeny részek (pl. kap-csoló vagy elem) sérülés

Page 33

- 37 -KAZALO VSEBINE STRANPredvidena uporaba 38Vsebina kompleta 38Tehnični podatki 38Varnostni napotki 38Sestavni deli izdelka

Page 34 - /DOWN gombo

- 2 -Intended UseThis Kitchen Radio is intended for use either free-standing or for assembly beneath a wall cabinet. The intended uses for this Kitche

Page 35 - Rádió üzemmód

- 38 -Predvidena uporabaKuhinjski radio je namenjen postavitvi ali montaži pod omarico. Ta kuhinjski radio je predviden za sprejem radijskih oddajniko

Page 36 - Hiba esetén

- 39 -mokrimi rokami, ker to lahko povzroči kratek stik ali električni udar.• Na omrežni kabel ne postavljajte na-prave, kosov pohištva ipd. in pazit

Page 37 - Garancia és szerviz

- 40 - Napotki za rokovanje z baterijamiNaprava baterije uporablja za zava-rovanje shranjenih nastavitev. V zvezi z rokovanjem z baterijami upoštev

Page 38 - Tel.: 06 40 104680

- 41 -1. Poiščite primerno mesto za montažo ku-hinjskega radia.2. Aretirni ročici na hrbtni strani naprave pritisnite navzdol. Montažno ploščo q pot

Page 39

- 42 -Ko pozneje v avtomatskem načinu pritisnete tipko DOWN l, se na prikazovalniku o za kratek čas pojavi „DAY“. Potem pa se izmenjaje prikazujeta u

Page 40 - Varnostni napotki

- 43 -Pritisnite tipko MODE/ j, da shranite na-stavitve v meniju in zaključite z nastavljanjem.Druge možne nastavitve Kuhinjska ura1. Pritisnite tip

Page 41

- 44 -Funkcija bujenja (Alarm 1–4)S svojim kuhinjskim radiom lahko programira-te štiri čase alarma.Funkcija bujenja Simbol na prikazoval-niku oSignaln

Page 42

- 45 -Avtomatsko iskanje oddajnikovIskanje oddajnikov lahko prepustite napravi sami. Ta potem preišče frekvence, dokler ne najde oddajnika.1. Držite

Page 43 - Meni za nastavitve

- 46 -• Držite tipko MODE/ j pritisnjeno 3 sekundi. Na prikazovalniku o se pojavi simbol ključa.• Če pri aktivirani zapori pritisnete katero od tip

Page 44

- 47 -Odstranitev baterij in akumulatorjev• Baterij in akumulatorjev ni dovoljeno od-vreči v gospodinjske odpadke.• Baterije/akumulatorji lahko vseb

Page 45

- 3 -• Always take hold of the power cable by the plug. Do not pull on the cable itself and never touch the power cable with wet hands, this could re

Page 47 -  l pritisnjeno dve

- 49 -OBSAH STRANAÚčel použití 50Rozsah dodávky 50Technické údaje 50Bezpečnostní pokyny 50Součásti přístroje 52Zprovoznění pří

Page 48 - Odstranitev

- 50 -Účel použitíKuchyňské rádio je určeno k postavení nebo k montáži pod závěsnou skříňku. Kuchyňské rádio je určeno k příjmu rozhlasových stanic UK

Page 49 - Garancija in servis

- 51 -rýma rukama, jelikož by mohlo dojít ke zkratu nebo elektrickému výboji.• Na síťový kabel nepokládejte přístroj, kusy nábytku a podobně a dbejte

Page 50

- 52 - Pokyny k manipulaci s bateriemiPřístroj používá k zálohování paměti ba-terie. Pro manipulaci s bateriemi respek-tujte následující pokyny: Neb

Page 51

- 53 -3. Podržte montážní desku q pod místem montáže.Při tom by měl být přední okraj montážní desky q cca 4cm za čelním okrajem kuchyňské skříně (viz

Page 52

- 54 -Když později stisknete v automatickém reži-mu tlačítko DOWN  l, objeví se na dis-pleji o krátce „DAY“. Vzápětí dojde ke stří-dání zobrazení hod

Page 53

- 55 -Pro uložení a ukončení menu nastavení stisk-něte tlačítko MODE/ j.Další možnosti nastaveníKuchyňský časovač1. Stiskněte tlačítko TIMER g.2. Na

Page 54

- 56 -Funkce buzení (Alarm 1–4)Ve svém kuchyňském rádiu si můžete napro-gramovat i čtyři časy alarmu.Funkce buzeníSymbol na displeji rZvukové signályR

Page 55 - Menu nastavení

- 57 -Automatické vyhledávání stanicMůžete nechat rádio vyhledávat vysílače. Rádio pak prohledává frekvence, až najde vysílač.1. Držte tlačítko UP 1

Page 56

- 4 -present) must be removed and then re-inserted. Information regarding the handling of batteriesThe appliance uses batteries for memo-ry conserv

Page 57

- 58 -ZablokováníSvé kuchyňské rádio můžete zablokovat, aby nepovolané osoby nebo děti nemohly změnit Vaše nastavení.• Držte tlačítko MODE/ j stisknu

Page 58 - Provoz rádia

- 59 -Likvidace baterií/akumulátorů• Baterie/akumulátory nesmějí přijít do domovního odpadu.• Baterie/akumulátory mohou obsaho-vat jedovaté látky, k

Page 60 - Zneškodnění

- 61 -OBSAH STRANAPoužívanie v súlade s účelom použitia 62Obsah dodávky 62Technické údaje 62Bezpečnostné pokyny 62Časti prístro

Page 61 - Záruka a servis

- 62 -Používanie v súlade s účelom použitiaKuchynské rádio je určené na položenie ale-bo na montáž pod skrinku. Kuchynské rádio je určené na príjem ro

Page 62

- 63 -• Nevystavujte prístroj dažďu a nikdy ho nepoužívajte vo vlhkom alebo mokrom prostredí.• Sieťovú šnúru chytajte vždy za zástrč-ku. Nikdy neťah

Page 63

- 64 - Pokyny pre prípad rázového napätia (EFT - rýchleho elektrického prechodového javu) a elektrostatických výbojov:V prípade chybnej funkcie v dô

Page 64 - Bezpečnostné pokyny

- 65 -1. Otvorte kryt priestoru pre batérie k na spodnej strane kuchynského rádia.2. Vložte doňho batérie. Dajte pritom pozor na ich správnu polarit

Page 65

- 66 -2. Stláčaním tlačidiel UP/DOWN 1(/l nastavte čas v minútových interva-loch. Stlačením a držaním tlačidiel bude-te meniť čas v intervaloch po 1

Page 66

- 67 -Nastavenie funkcie stmievaniaV automatickom režime stlačte tlačidlo MODE/ j päťkrát. Alebo stlačte a po-držte tlačidlo DIMMER/AOT i, ak chce-te

Page 67 - Umiestnenie kuchynského rádia

- 5 -Fixing the kitchen radio beneath a wall cabinetWith the supplied mounting plate q you can x the kitchen radio below, for example, a kitchen wall

Page 68

- 68 -dvoch sekúnd. Podľa zvoleného užívateľa sa na displeji o zobrazuje „A“ alebo „B“.2. Potom stlačte tlačidlo TIMER g.3. Tlačidlami UP/DOWN 1(/l

Page 69

- 69 -Prevádzka rádiaPre príjem rozhlasových programov celkom vytiahnite prútovú anténu e a počas pre-vádzky zistite jej vhodné nasmerovanie.Zapnutie

Page 70 - /DOWN 1(/l

- 70 -Automatické uloženie a vyvolanie vysie-lačaPomocou funkcie AMS (Automatic Memory System - Automatický pamäťový systém) vy-hľadáva rádio automati

Page 71 - Prevádzka rádia

- 71 -• Na škody, ktoré vzniknú v dôsledku ne-správneho používania alebo otvorenia prístroja, sa nevzťahuje záruka!• V prípade poruchy sa obráťte na

Page 72 - V prípade poruchy

- 72 -Záruka prestáva platiť pri zaobchádzaní ne-zodpovedajúcom účelu, pri neprimeranom zaobchádzaní, pri používaní násilia a pri zásahoch, ktoré neur

Page 73 - Vyhovenie predpisom CE

- 73 -SADRŽAJ        STRANAUpotreba u skladu sa namjenom 74Obim isporuke 74Tehnički podaci 74Sigurnosne napomene 74Dijelovi uređaja

Page 74 - Kompernass Service Slowakia

- 74 -Upotreba u skladu sa namjenomKuhinjski radio je namijenjen za postavljanje ili za montažu ispod ormara. Kuhinjski radio je predviđen za prijem U

Page 75

- 75 -• Ne postavljajte uređaj, niti komade namještaja i sl. na mrežni kabel. Osim toga obratite pažnju na to, da mrežni kabel ne bude ugnječen.• Ni

Page 76

- 76 - Napomene u vezi sa udarnim naponima (EFT / električni brzi prijelazni postupak) i elektrostatičnim pražnjenjima:U slučaju pogreške u funkciji

Page 77

- 77 -2. Umetnite baterije. Pritom obratite pažnju na ispravan polaritet. U protivnom sadr-žaj memorije neće biti zadržan i uređaj može biti oštećen.

Page 78

- 6 -2. Press the buttons UP/DOWN 1(/l to set the date at day intervals. Pressing and holding the buttons changes the date at intervals of 10 days.

Page 79 - Meni za podešavanje

- 78 -intervalima. Pritiskanje i držanje ovih tip-ki mijenja točno vrijeme u intervalima od po 10 minuta.3. Pritisnite tipku MODE/ j ponovo, da biste

Page 80

- 79 -Podešavanje funkcije dimeraU automatik modusu pritisnite tipku MODE/ j pet puta. Ili pritisnite i držite tipku DIMMER/AOT i, da biste funkciju d

Page 81 - /DOWN

- 80 -2. Zatim pritisnite tipku TIMER g.3. Sa tipkama UP/DOWN 1(/l po-desite željeno vrijeme.4. Pritisnite MEM SET/AMS-tipku h. Desno pokraj prikaza

Page 82 - Radio-pogon

- 81 -pojavljuje prikaz aktualne frekvencije pri-jema.2. Pritisnite tipku ON/OFF 2), da biste za-vršili radio-funkciju i uređaj prebacili u automatik-

Page 83

- 82 -1. Držite tipku MEM SET/AMS h pritisnutu dvije sekunde. Kuhinjski radio-uređaj automatski traži snažne signale postaja, koje zatim pohranjuje.2

Page 84

- 83 -ZbrinjavanjeUređaj nikako ne bacajte u obič-no kućno smeće. Ovaj proizvod podliježe europskoj smjernici 2002/96/EC.Zbrinjavanje uređaja• Proizv

Page 86

- 85 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEBestimmungsgemäßer Gebrauch 86Lieferumfang 86Technische Daten 86Sicherheitshinweise 86Die Gerätete

Page 87

- 86 -Bestimmungsgemäßer GebrauchDas Küchenradio ist zum Aufstellen oder für die Montage unter einem Schrank bestimmt. Das Küchenradio ist ausschließl

Page 88 - Sicherheitshinweise

- 87 -dienst reparieren oder austauschen.• Tauchen Sie das Gerät niemals in Was-ser ein. Wischen Sie es nur mit einem leicht feuchten Tuch ab.• Setz

Page 89

- 7 -Selecting 12 or 24 hour time display1. In automatic mode press the button MODE/ j six times. In the display o appears "24 HOUR" for t

Page 90 - Das Gerät in Betrieb nehmen

- 88 -Stromnetz. Außerdem nimmt das Gerät im Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Net

Page 91 - Aufstellen des Küchenradios

- 89 -Einlegen der Backup-BatterienDurch die Backup-Batterien gehen bei einem Stromausfall die Uhrzeit, Datum und Alarm-zeiten nicht verloren. Sie ben

Page 92 - Das Einstellungs-Menü

- 90 -Das Einstellungs-MenüUhrzeit einstellenSollte dies nicht gelingen, müssen Sie die Uhrzeit manuell einstellen. Dazu darf das Radio nicht eingesch

Page 93 - Weitere Einstellmöglichkeiten

- 91 -Update-Funktion einstellenÜber diese Funktion kann das Gerät die Einstellungen für die Uhrzeit automatisch an-hand der RDS-Daten aktualisieren.1

Page 94

- 92 -Die Zeit wird angehalten, die Anzeige blinkt 15 Sekunden lang. Danach kehrt das Ge-rät zum Automatik-Modus zurück. Um den Küchentimer wieder zu

Page 95 - Radiobetrieb

- 93 -Die gewählte Einstellung wird im Display o angezeigt.6. Wenn Sie wieder zurück zur Auswahl von Werktagen, Wochenende oder ganzer Woche wollen,

Page 96

- 94 -1. Stellen Sie den Benutzer und den ge-wünschten Sender ein.2. Drücken Sie die Taste MEM SET/AMS h. Im Display oblinktdie„MEM“-Anzeige.Wur

Page 97

- 95 -AOT - AusschalttimerDas Gerät verfügt über einen Ausschalttimer für bis zu 90 Minuten.1. Drücken Sie die DIMMER/A.O.T.-Taste i, um die Funktion

Page 98 - Garantie & Service

- 96 -en/Akkus einer umweltschonenden Ent-sorgung zugeführt werden können.• Geben Sie Batterien/Akkus nur im entla-denen Zustand zurück.Verpackung en

Comments to this Manuals

No comments