Silvercrest SUR 46 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Air purifiers Silvercrest SUR 46 A1. Silvercrest SUR 46 A1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 149
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Ultrasonic Cleaner SUR 46 A1
Ultrahangos tisztítókészülék
Kezelési és biztonsági utalások
Ultrazvukový čistič
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Ultraschall-Reinigungsgerät
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Ultrasonic Cleaner
Operation and Safety Notes
Urządzenie czyszczące ultradźwiękami
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Ultrazvočni čistilni aparat
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Ultrazvukový čistiaci prístroj
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
4
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 148 149

Summary of Contents

Page 1 - Ultrasonic Cleaner SUR 46 A1

Ultrasonic Cleaner SUR 46 A1 Ultrahangos tisztítókészülék Kezelési és biztonsági utalások Ultrazvukový čistič Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní

Page 2

10 GBSafety Instructions In order to avoid injury, please note the following During operation, ensure that you do not come into contact with the

Page 3

100 CZPoužití 3. Stiskněte zapínač 1 a spusťte čisticí postup. Modrá indikační žárovka 6 ve víku 5 svítí, zatím co zobrazení času na displeji 2 č

Page 4

101 CZPoužitítkaninou z mikrovlákna osušte dosucha. Doporučujeme kapalinu, pokud možno, obnovit po každém čisticím postupu.10. Zařízení skladujte na

Page 5 - Table of Contents

102 CZPoužití Důležité! Nachází-li se hodinový mechanizmus vkapalině, může se během čisticího procesu ultrazvukovými vlnami poškodit. Vsaďte opat

Page 6

103 CZČisticí metody / Čistění a ošetřování Čisticí metodyVšeobecné čištění: Pro všeobecné čištění použijte normální vodu z vodovodu (voda by měl

Page 7 - Introduction

104 CZČistění a ošetřování / Problémy a pomoc Nádrž z ušlechtilé oceli 7, pouzdro 8 a vložky 9, 10, 11 očistěte tkaninou a osušte dosucha. Aby se

Page 8

105 CZProblémy a pomoc / ZlikvidováníProblém / chybaPravděpo-dobná příčinaPomocČištěný před-mět není čistý.V nádrži z ušlech-tilé oceli 7 není voda

Page 9 - Technical Data

106 CZZlikvidování / Záruka a servis Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních

Page 10 - Safety Instructions

107 CZShodnost Shodnost / Vsouhlasu snásledujícími Evropskými směrnicemi byla na výrobku umístěna značka CE:2006 / 95 / ES Směrnice o bezpečnosti

Page 12 - Objects to be cleaned

109 SKObsahÚvod ...Strana 111Používani

Page 13 - Example Applications

11 GBSafety Instructions Always remove the mains plug from the socket – if a malfunction occurs, – before you clean the device, – if you are not

Page 14 - Before Initial Use

110 SKV tomto návode na používanie sú použité nasledujúce piktogramy a symboly:Prečítajte si návod na používanie!Pozor! Rešpektujte výstražné a bezpe

Page 15 - Operation

111 SKÚvodUltrazvukový čistiaci prístroj ÚvodMilá zákazníčka, milý zákazník!Ďakujeme vám za váš nákup a želáme vám veľa spokojnosti s vaším novým ul

Page 16 - Operation

112 SKÚvod Používanie v súlade s určenímPrístroj je schválený len na súkromné použitie, nie na komerčné účely. Je určený len na účely použitia, kto

Page 17

113 SKÚvod / Bezpečnostné pokyny Technické údajeČíslo výrobku L&P: 9611721Časové limity: sSieťové napätie: 220–240 V ∼ / 50 HzPríkon: 50

Page 18

114 SKBezpečnostné pokyny Podmienky zabránenia poraneniam Zabráňte styku s kvapalinou počas prevádzky: ultrazvuk môže byť škodlivý pre pokožku a

Page 19 - Operation / Cleaning Methods

115 SKBezpečnostné pokyny Sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky – keď sa vyskytne porucha, – pred čistením prístroja, – keď prístroj dlhší čas

Page 20 - Cleaning and Care

116 SKBezpečnostné pokyny / Príklady použitia Podmienky zabránenia požiaru Po použití alebo pred čistením vytiahnite sieťovú zástrčku. Prístr

Page 21 - Problems and Solutions

117 SKPríklady použitiaUpozornenie: Sklá okuliarov vysušte po čistení jemnou handričkou. Pri sušení vzduchom vznikajú šmuhy.Lesklé povrchy preleštite.

Page 22 - Disposal

118 SKPríklady použitia / Pred uvedením do prevádzky480 sekúnd (8 minút):Odporúča sa pri prvom čistení, ak sa spolu čistí viacero predmetov. 090 sekú

Page 23 - Guarantee and Service

119 SKPred uvedením do prevádzky / Použitievýrazne osvetlená a dobre prístupná. Prístroj neklaďte na plochy, ktoré sa môžu zahriať, napr. na sporákové

Page 24 - Conformity

12 GBSafety Instructions / Example Applications Please observe the following in order to avoid a fire Remove the mains plug after use or before

Page 25 - Spis zawartości

120 SKPoužitie Ak nádrž z ušľachtilej ocele 7 pretečie, prístroj ihneď zvonku utrite dosucha. Dôležité! Ultrazvukový čistiaci prístroj nikdy nepo

Page 26

121 SKPoužitiečistenia by sa nastavenie časového intervalu nemalo meniť, aby mohol pokračovať proces čistenia s kontrolou času. 6. Na zopakovanie pro

Page 27 - Wstęp

122 SKPoužitie Napokon spustite proces čistenia podľa popisu v odseku „Čistenie bez vložky“ v bodoch 1 až 10.Vložka v tvare oblúka na náramkové hod

Page 28 - Zakres dostawy

123 SKPoužitie / Metódy čistenia Použitie čistiaceho koncentrátu Na problematické, resp. nepoddajné nečistoty, ako napr. mastnota, zoživičnatenie

Page 29 - Dane techniczne

124 SKČistenie a údržba / Problémy a ich náprava Čistenie a údržba Uistite sa, že prístroj je vypnutý a vytiahnite sieťovú zástrčku 12 zo zásuvky

Page 30

125 SKProblémy a ich nápravaProblém / poruchaMožná prí-čina (príčiny)NápravaŽiadne napájanie prúdom.V prípade potreby dajte prekon-trolovať kvalifikov

Page 31

126 SKLikvidácia / Záruka a servis Likvidácia Prístroj nevyhadzujte do bežného domového odpadu. O možnostiach ekologickej a odbornej likvidácie

Page 32 - Celem uniknięcia pożaru

127 SKZáruka a servis / Zhoda– poškodenia v dôsledku vyššej moci.– poškodenia v dôsledku nedodržania pokynov na údržbu.Takisto nemôžeme prevziať z

Page 34

129 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitung ... S

Page 35 - Przed uruchomieniem

13 GBExample ApplicationsNote: Dry spectacle lenses after cleaning with a soft cloth. Streaks occur if the lenses are allowed to dry in the air.Shiny

Page 36 - Zastosowanie

130 DE/AT/CHIn dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:Bedienungsanleitung lesen!Achtung! Warn- und Sicherheitsh

Page 37

131 DE/AT/CHEinleitungUltraschall-Reinigungsgerät EinleitungLiebe Kundin, lieber Kunde,wir bedanken uns für Ihren Einkauf und wünschen Ihnen viel Fr

Page 38

132 DE/AT/CHEinleitung Bestimmungsgemäße VerwendungDas Gerät ist nur für private Nutzung und nicht für gewerbliche Zwecke zugelassen. Es ist nur f

Page 39

133 DE/AT/CHEinleitung / Sicherheitshinweise Technische DatenL&P Art. Nr.: 9611721Zeitvorgaben: secNetzspannung: 220–240 V ∼ / 50 HzLeistu

Page 40 - Metody czyszczenia

134 DE/AT/CHSicherheitshinweise Zur Vermeidung von Verletzungen ist zu beachten Vermeiden Sie, während des Betriebs mit der Flüssigkeit in Berüh

Page 41 - Czyszczenie i pielęgnacja

135 DE/AT/CHSicherheitshinweise Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose – wenn eine Störung auftritt, – bevor Sie das Gerät reinigen, – wenn

Page 42 - Problemy i środki zarad

136 DE/AT/CHSicherheitshinweise / Anwendungsbeispiele Zur Vermeidung eines Brandes ist zu beachten Nach Gebrauch oder zur Reinigung Netzstecker z

Page 43 - Problemy i środki zarad

137 DE/AT/CHAnwendungsbeispieleSchreibwaren:Schreibfedern von Füllfederhaltern, Kugelschreiberhülsen, Druckerdüsen, Signatur-Stempel, etc.Optische Geg

Page 44 - Gwarancja i serwis

138 DE/AT/CHAnwendungsbeispiele / Vor der Inbetriebnahme300 Sekunden (5 Minuten):Empfohlen für die erste Reinigung bei Gegenständen, die längere Ze

Page 45 - Zgodność /

139 DE/AT/CHVor der Inbetriebnahme / Gebrauch1 x Korb-Einsatz 9 1 x Bogen-Einsatz 10 1 x CD-Halter 11 Wenn der Lieferumfang nicht vollständig o

Page 46

14 GBExample Applications / Before Initial Use480 seconds (8 minutes):Recommended for the first cleaning when several objects are cleaned together. 09

Page 47 - Tartalomjegyzék

140 DE/AT/CHGebrauch Reinigen ohne Einsatz Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist. Öffnen Sie den Deckel 5 manuell.

Page 48

141 DE/AT/CHGebrauch 5. Zum vorzeitigen Stoppen des Reinigungsvorgangs den Aus-schalter 3 drücken. Die Restlaufzeit des gewählten Zeitintervalls wir

Page 49 - Bevezető

142 DE/AT/CHGebrauch Reinigen mit EinsätzenHinweis: Der Korb-Einsatz 9 absorbiert ein Drittel der Ultraschall-wellen und verringert so die Reinigun

Page 50

143 DE/AT/CHGebrauch Wichtig! Befindet sich das Uhrwerk in der Flüssigkeit, kann es während des Reinigungsprozesses durch die Ultraschallwellen besch

Page 51 - Biztonsági tudnivalók

144 DE/AT/CHReinigungsmethoden / Reinigung und Pflege ReinigungsmethodenAllgemeine Reinigung: Für die allgemeine Reinigung normales Leitungswas

Page 52

145 DE/AT/CHReinigung und Pflege / Probleme und Abhilfe Das Ultraschall-Reinigungsgerät nicht mit scharfen Reinigungsmitteln oder mit spitzen Gegens

Page 53

146 DE/AT/CHProbleme und AbhilfeProblem / FehlerMögliche Ursache(n)AbhilfeDer zu reinigende Gegenstand wird nicht sauber.Timer wurde nicht gestarte

Page 54 - Tisztítani való tárgyak

147 DE/AT/CHEntsorgung / Garantie und Service Entsorgung Entsorgen Sie das Gerät nicht über den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich in Ihrer St

Page 55 - Alkalmazási példák

148 DE/AT/CHGarantie und Service / Konformität– Schäden durch höhere Gewalt.– Schäden durch Nichteinhaltung der Pflegehinweise.Ebenso können wir k

Page 56

IAN 67149LUTTER & PARTNER GmbHSchleissheimer Strasse 93 a D-85748 Garching bei MünchenL&P Art.-Nr. 9611721© by ORFGEN Marketing Last Informa

Page 57 - Használat

15 GBBefore Initial Use / Operation If not all of the parts are present or your new device is damaged, please contact the service hotline (see gua

Page 58 - Használat

16 GBOperation Then fill the stainless steel tank 7 with normal tap water. The liquid must cover the object that is to be cleaned, but must not ex

Page 59

17 GBOperationIf the cleaning process is started several the liquid becomes very warm (approx. 30 °C after the first cleaning process and approx. 45 °C

Page 60

18 GBOperationBasket Insert 9 (see Illustration A): If you would like to clean sensitive and small objects, please use the basket insert 9 (see Ill

Page 61

19 GBOperation / Cleaning Methods Then start the cleaning process as described in paragraphs 1 to 10 of the section “Cleaning without an Insert”.C

Page 62 - Tisztítási módszerek

GB Operation and Safety Notes Page 5PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 25HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 47SI N

Page 63 - Tisztítás és ápolás

20 GBCleaning Methods / Cleaning and CareBasic Cleaning: Cleaning concentrates can be used to intensify the cleaning effect of the device (e.g. comm

Page 64 - Problémák és azok elhárítása

21 GBCleaning and Care / Problems and Solutions Do not make any modifications to the device or the connection cable. All repairs should only be carr

Page 65 - Mentesítés

22 GBProblems and Solutions / DisposalProblem / FaultPossible Cause(s) SolutionThe object to be cleaned remains dirty.Too little deter-gent was ad

Page 66 - Garancia és szerviz

23 GBGuarantee and Service Guarantee and ServicePlease see the enclosed guarantee document for the service hotline responsible for your country.Our

Page 67 - Konformitás

24 GBConformity Conformity / The CE symbol has been attached in compliance with the following European Directives:2006 / 95 / EC Low Voltage Di

Page 68

25 PLSpis zawartościWstęp ...Strona

Page 69

26 PLW niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące piktogramy / symbole:Przeczytać instrukcję obsługi!Uwaga! Przestrzegać ostrzeżeń i wsk

Page 70

27 PLWstępUrządzenie czyszczące ultradźwiękami WstępSzanowni Klienci, dziękujemy Wam za zakup i życzymy dużo satysfakcji z nowo zakupionej myjki

Page 71

28 PLWstęp Zastosowanie zgodne z przeznaczeniemUrządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku prywatnego i nie może być używane do celów komercyj

Page 72 - Opis delov

29 PLWstęp / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Dane techniczneArt. L&P Nr art.: 9611721Ustawienie czasowe: sek.Napięcie sieci: 220–240 V

Page 74 - Varnostna opozorila

30 PLWskazówki dotyczące bezpieczeństwa Celem uniknięcia obrażeń należy przestrzegać Unikać zetknięcia się z cieczą podczas pracy urządzenia: u

Page 75

31 PLWskazówki dotyczące bezpieczeństwa Nigdy nie należy używać urządzenia bez dozoru, zawsze przestrzegać danych podanych na tabliczce znamionowej

Page 76 - Predmeti za čiščenje

32 PLWskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zwracać uwagę, aby kabel nie został zatrzaśnięty drzwiczkami szafy lub nie dotykał gorących powierzchni. W

Page 77 - Primeri uporabe

33 PLPrzykłady zastosowań Przykłady zastosowań Przedmioty podlegające czyszczeniu / myciuBiżuteria:Biżuteria złota, srebrna, metalowa jak np. na

Page 78 - Pred začetkom uporabe

34 PLPrzykłady zastosowańDo oczyszczania ultradźwiękowego nie nadają się:Drewno, prawdziwe perły, galanteria skórzana, mechanizmy zegarków, materiały

Page 79 - Uporaba

35 PLPrzykłady zastosowań / Przed uruchomieniem600 sekund:Oznacza to największy odstęp czasu. Zaleca się, aby wzmocnić efekt czyszczenia.Wskazόwka

Page 80

36 PLZastosowanie ZastosowanieWażne! Luźno zamocowane elementy, naklejki wzgl. dekoracje na przedmiotach jak również inne nie zamocowane na stałe c

Page 81 - Čiščenje z vstavki

37 PLZastosowanie 2. Wybrać żądany czas z 5 ustawień czasowych: (). Za pomocą przycisku programatora zegarowego 4, wybrać żądany czas w zależności o

Page 82

38 PLZastosowanie 6. Aby powtόrzyć proces czyszczenia proszę nacisnąć przycisk Timer 4, na wyświetlaczu 2 pojawi się kolejny program. 7. Za pomocą

Page 83 - Uporaba / Čistilni postopki

39 PLZastosowanie Napełnić urządzenie wodą. Płyn winien zakrywać czyszczony przedmiot, jego poziom nie może jednakże wykraczać poza znaczek maksyma

Page 85 - Problemi in pomoč

40 PLZastosowanie / Metody czyszczeniaUchwyt do CD do płyt CD / DVD 11:Czyszczenienie płyt CD oraz DVD (zobacz rys. C): Włόż dysk CD lub DVD do za

Page 86 - Garancija in servis

41 PLMetody czyszczenia / Czyszczenie i pielęgnacjaCzyszczenie gruntowne: Aby wzmocnić skuteczność czyszczenia w urządzeniu, można zastosować konce

Page 87 - Skladnost /

42 PLCzyszczenie i pielęgnacja / Problemy i środki zarad Myjka ultradźwiękowa nie może się dostać do rąk dzieci. Nie dokonywać żadnych zmian na u

Page 88 - Skladnost

43 PLProblemy i środki zaradProblem / BłądMożliwe przyczyny (n)Środek zaradczyCzyszczony przedmiot nie został wyczysz-czo-ny.Brak lub za mało wody w

Page 89 - Seznam obsahu

44 PLUsuwanie zużytego urządzenia / Gwarancja i serwis Usuwanie zużytego urządzenia Nie wyrzucać urządzenia do normalnych śmieci komunal-nych. Uzys

Page 90

45 PLGwarancja i serwis / Zgodność– Uszkodzeń spowodowanych nieumiejętnym obchodzeniem się z urządzeniem.– Uszkodzeń na skutek działania siły wy

Page 92 - Technické údaje

47 HUTartalomjegyzékBevezető ... Oldal 49Rend

Page 93 - Úvod / Bezpečnostní pokyny

48 HUEbben a Kezelési utasításban a következő piktogramokat / szimbólumokat használjuk:Olvassa el a kezelési utasítástFigyelem! Vegye figyelembe a fi

Page 94 - Bezpečnostní pokyny

49 HUBevezetőUltrahangos tisztítókészülék BevezetőKedves vásárló,a vásárlásáért köszönetet mondunk és kívánjuk, hogy az ultrahangos tisztító készülé

Page 95

5 GBTable of Contents Introduction ... Page 7Intend

Page 96 - Příklady použití

50 HUBevezető Rendeltetésszerű használatA készülék csak privát használatra és nem ipari célokra engedélyezett. A készülék csak az ebben az utasítá

Page 97 - Příklady použití

51 HUBevezető / Biztonsági tudnivalók Műszaki adatokL&P árucikk sz.: 9611721Tisztítási idők: secHálózati feszültség: 220–240 V ∼ / 50 HzTe

Page 98 - Před uvedením do provozu

52 HUBiztonsági tudnivalók Sérülések elkerülése végett vegye figyelembe a következőt Kerülje el, hogy üzemelés közben a folyadékhoz érjen: az ult

Page 99 - Čištění bez vložky

53 HUBiztonsági tudnivalók Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a dugaljzatból – ha zavarok keletkeznek, – mielőtt a készüléket megtisztítaná, –

Page 100

54 HUBiztonsági tudnivalók / Alkalmazási példák Tűz kitörésének az elkerüléséhez vegye figyelembe következőket Használat után vagy tisztítás elő

Page 101 - Čištění s vložkami

55 HUAlkalmazási példákÍróeszközök:Töltőtoll tollhegyek, golyós toll hüvelyek, nyomtató fúvókák, szignatúra-pecsétek, stb.Optikai tárgyak:Szemüvegek*,

Page 102

56 HUAlkalmazási példákLásd a D ábrát180 másodperc (3 perc):Standard idő a normál szennyeződési fokozatok számára. Amikor a készüléket a hálozathoz c

Page 103 - Čistění a ošetřování

57 HUAz üzembevétel előtt / Használat Az üzembevétel előttAz ultrahangos tisztító készülék kicsomagolása és felállítása: Vegye ki óvatosan a ké

Page 104 - Problémy a pomoc

58 HUHasználatUtalás: A bekapcsoló „ON“ 1 és a kikapcsoló „OFF“ 3 csak a timert, ill. a tisztítási eljárás időtartamait szabályozzák. A készülék „be

Page 105 - Zlikvidování

59 HUHasználat 4. A beállított tisztítási idő lejárta után a tisztítási folyamat automatiku-san befejeződik, a kék indikátor lámpa 6 kialszik és a di

Page 106 - Záruka a servis

6 GBThe following pictograms are used in these operating instructions / on the device:Read instruction manual! Warning! Please observe the warning

Page 107 - Shodnost

60 HUHasználatkendővel szárazra. Azt ajánljuk, hogy lehetőleg minden tisztítási eljárás után cserélje ki a folyadékot.10. Tárolja a készüléket egy h

Page 108

61 HUHasználat Ez az ívelt betét 10 a MAX- markírozás fölöttre nyúló magassága által lehetővé teszi a karóra szíjak behelyezését. Ahhoz, hogy az ó

Page 109

62 HUHasználat / Tisztítási módszerek Az alkalmazás előtt vegye feltétlenül figyelembe a gyártó figyelmeztetéseit és megadásait. Érdeklődjön ezze

Page 110

63 HUTisztítás és ápolás Tisztítás és ápolás Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva és húzza ki a hálózati csatlakozó dugót 12 a

Page 111

64 HUProblémák és azok elhárítása Problémák és azok elhárításaProbléma / HibaLehetséges ok(n)ElhárításA készülék a hálózathoz van csatlakoz-tatva

Page 112 - Opis dielov

65 HUProblémák és azok elhárítása / MentesítésProbléma / HibaLehetséges ok(n)ElhárításA megtisztítandó tárgy nem tisztult meg.A vizbe tett tisztítós

Page 113 - Úvod / Bezpečnostné pokyny

66 HUGarancia és szerviz Garancia és szervizAz országa illetékes szerviz-hotline-át a mellékelt garancia-dokumentumból nézheti ki.A készüléket a l

Page 114 - Bezpečnostné pokyny

67 HUKonformitás Konformitás / A következő Európai irányelvekkel összhangban a készüléket a CE- megjelöléssel látták el:2006 / 95 / EG alacsonyfes

Page 116 - Čistené objekty

69 SIKazaloUvod ... Stran 71Namen u

Page 117 - Príklady použitia

7 GBIntroductionUltrasonic Cleaner IntroductionDear Customer,We would like to thank you for your purchase and hope that you enjoy using your new ul

Page 118 - Pred uvedením do prevádzky

70 SIV teh navodilih za upravljanje so uporabljeni sledeči piktogrami / simboli:Preberite navodilo za upravljanje!Pozor! Upoštevajte opozorila in var

Page 119 - Čistenie bez vložky

71 SIUvodEnergijsko varčna stoječa svetilka UvodDrage stranke,zahvaljujemo se vam za nakup in vam želimo veliko zadovoljstva z vašo novo ultrazvočno

Page 120 - Použitie

72 SIUvod Namen uporabeTa naprava je namenjena le za privatno in ne za profesionalno uporabo. Predvidena je samo za namen uporabe, opisan v tem na

Page 121

73 SIUvod / Varnostna opozorila Tehnični podatkiL&P art. št.: 9611721Prednastavljeni časovni intervali: secOmrežna napetost: 220–240 V ∼

Page 122

74 SIVarnostna opozorila Za preprečevanje poškodb je treba upoštevati Preprečite stik s tekočino med delovanjem: ultrazvok je lahko škodljiv za

Page 123 - Použitie / Metódy čistenia

75 SIVarnostna opozorila Električni vtič potegnite iz vtičnice – kadar se pojavijo motnje, – preden napravo čistite, – kadar naprave dlje časa ne

Page 124 - Problémy a ich náprava

76 SIVarnostna opozorila / Primeri uporabe Za preprečevanje požara je treba upoštevati Po uporabi ali za čiščenje električni vtič potegnite iz

Page 125 - Problémy a ich náprava

77 SIPrimeri uporabeOptični predmeti:Očala*, sončna očala*, povečevalna stekla*, itn.Opozorilo: Stekla očal po čiščenju obrišite z mehko krpo. Pri suš

Page 126 - Likvidácia

78 SIPrimeri uporabe / Pred začetkom uporabe300 sekund (5 minut):Priporočeno za prvo čiščenje predmetov, ki dalj časa niso bili čiščeni.480 sekund (8

Page 127 - Záruka a servis / Zhoda

79 SIPred začetkom uporabe / Uporaba Če obseg dobave ni popoln ali je vaša naprava poškodovana, pokličite telefonsko številko servisne službe (gle

Page 128

8 GBIntroduction Intended UseThe device is only authorised for private use and not for commercial purposes. It is only intended for use for the ap

Page 129 - Inhaltsverzeichnis

80 SIUporaba Rezervoar iz legiranega jekla 7 nato napolnite z normalno vodovodno vodo. Tekočina mora prekrivati predmet, ki ga želite čistiti, v

Page 130 - 130 DE/AT/CH

81 SIUporaba Pri večkratnem začetku postopka čiščenja se tekočina močno segreje (pribl. 30 °C po 1-kratnem čiščenju, pribl. 45 °C po 3-kratnem čiš

Page 131 - Einleitung

82 SIUporabačistiti, položite v vstavek v obliki košarice 9. V enem postopku čiščenja lahko čistite več predmetov. Vsekakor pa pazite na to, da s

Page 132

83 SIUporaba / Čistilni postopkiDržalo za CD-je za CD-je / DVD-je 11:Čiščenje CD-jev in DVD-jev (glejte sl. C): Vstavite CD ali DVD v zraven dobavl

Page 133 - Sicherheitshinweise

84 SIČistilni postopki / Čiščenje in nega Rezervoar iz legiranega jekla 7 napolnite s čistilno mešanico, ki je sestavljena iz 5 delov vode in 1 del

Page 134

85 SIProblemi in pomoč Problemi in pomočProblem / napakaMožni vzrok(i)PomočNaprava je vta-knjena v vtičnico, vendar na prika-zovalniku 2 ni prikaza

Page 135

86 SIProblemi … / Odstranjevanje / Garancija in servisProblem / napakaMožni vzrok(i)PomočPredmet, ki ga želite čistiti, se ne očisti.Čiščenje z

Page 136 - Zu reinigende Objekte

87 SIGarancija in servis / SkladnostGarancijski čas znaša 36 mesecev in začne trajati z dnevom nakupa. Račun shranite kot dokazilo o datumu nakupa.

Page 137 - Anwendungsbeispiele

88 SISkladnostOpozorilo:V teku izboljšav izdelkov si pridržujemo pravico do tehničnih in optičnih sprememb na ultrazvočni čistilni napravi in opremi

Page 138 - Vor der Inbetriebnahme

89 CZSeznam obsahuÚvodPoužití ke stanovenému účelu ...Strana 91Rozsah dodávk

Page 139 - Gebrauch

9 GBIntroduction / Safety Instructions Technical DataL&P Art. No.: 9611721Time intervals: secMains voltage: 220–240 V ∼ / 50 HzPower consu

Page 140 - Gebrauch

90 CZV tomto návodě na obsluhu jsou použité následující piktogramy / symboly:Předčtěte si návod na obsluhu!Pozor! Řiďte se výstražnými a bezpečnostní

Page 141

91 CZÚvodUltrazvukový čistič ÚvodMilá zákaznice, milý zákazníku,děkujeme vám za nákup a přejeme vám mnoho radostí s vaším novým ultrazvukovým čistic

Page 142

92 CZÚvod Rozsah dodávky1 x ultrazvukové čisticí zařízení1 x vložka ve tvaru košíku1 x oblouková vložka pro náramkové hodinky1 x držák CD1 x

Page 143

93 CZÚvod / Bezpečnostní pokynyUltrazvukový kmitočet: 46 kHzNádrž sušlechtilé oceli 7: U max. značky cca. 600 ml (bez vložky)Ochranná třída: II

Page 144 - Reinigung und Pflege

94 CZBezpečnostní pokyny K poskytnutí záruky bezvadného provozu je třeba mít na paměti Kumožnění optimální funkce provozujte zařízení jen podle

Page 145 - Probleme und Abhilfe

95 CZBezpečnostní pokyny Opravy nechejte provést jen odborným prodejcem. Je-li síťové napájecí vedení tohoto zařízení poškozeno, musí je jeho výro

Page 146 - Probleme und Abhilfe

96 CZBezpečnostní pokyny / Příklady použití Vpřípadě, že jste zjistili poškození kabelu, síťové zástrčky, pouzdra nebo jiných dílů, nesmí se za

Page 147 - Garantie und Service

97 CZPříklady použití– Polykarbonátová skla (umělá hmota) se nesmějí v žádném případě čistit v ultrazvukové lázni.Kčištění ultrazvukem se nehodí:d

Page 148 - Konformität /

98 CZPříklady použití / Před uvedením do provozu600 vteřin:Je pro největší časový interval. Doporučeno, aby se zesílilo působení čištění.Upozornění

Page 149

99 CZPoužití PoužitíDůležité! Během čisticího postupuje mohou uvolnit volně upevněná kování, nálepky, popř. dekorace na předmětech, jakož i jiné ne

Comments to this Manuals

No comments