Limpiador ultrasónico / Pulitore ad ultrasuoni SUR 46 A1 Aparelho de limpeza por ultra-sons Instruções de utilização e de segurança Ultraschal
10 ESIndicaciones de seguridad Para evitar lesiones, tenga en cuenta Evite entrar en contacto con líquidos durante el funcionamiento: ¡El ultraso
100 DE/AT/CHGebrauch Reinigen ohne Einsatz Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist. Öffnen Sie den Deckel 5 manuell.
101 DE/AT/CHGebrauch 5. Zum vorzeitigen Stoppen des Reinigungsvorgangs den Aus-schalter 3 drücken. Die Restlaufzeit des gewählten Zeitintervalls wir
102 DE/AT/CHGebrauch Reinigen mit EinsätzenHinweis: Der Korb-Einsatz 9 absorbiert ein Drittel der Ultraschall-wellen und verringert so die Reinigun
103 DE/AT/CHGebrauch Wichtig! Befindet sich das Uhrwerk in der Flüssigkeit, kann es während des Reinigungsprozesses durch die Ultraschallwellen besch
104 DE/AT/CHReinigungsmethoden / Reinigung und Pflege ReinigungsmethodenAllgemeine Reinigung: Für die allgemeine Reinigung normales Leitungswas
105 DE/AT/CHReinigung und Pflege / Probleme und Abhilfe Das Ultraschall-Reinigungsgerät nicht mit scharfen Reinigungsmitteln oder mit spitzen Gegens
106 DE/AT/CHProbleme und AbhilfeProblem / FehlerMögliche Ursache(n)AbhilfeDer zu reinigende Gegenstand wird nicht sauber.Timer wurde nicht gestarte
107 DE/AT/CHEntsorgung / Garantie und Service Entsorgung Entsorgen Sie das Gerät nicht über den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich in Ihrer St
108 DE/AT/CHGarantie und Service / Konformität– Schäden durch höhere Gewalt.– Schäden durch Nichteinhaltung der Pflegehinweise.Ebenso können wir k
IAN 67149LUTTER & PARTNER GmbHSchleissheimer Strasse 93 a D-85748 Garching bei MünchenL&P Art.-Nr. 9611721© by ORFGEN Marketing Estado de la
11 ESIndicaciones de seguridad Extraiga el enchufe de la toma de corriente – en caso de que se produzca una avería, – antes de limpiar el aparato,
12 ESIndicaciones de seguridad / Ejemplos de utilización Para evitar un incendio es preciso tener en cuenta Extraiga el enchufe después de usar
13 ESEjemplos de utilizaciónObjetos de escritorio:Pluma para escribir, tapas de bolígrafos, tapas de impresoras, sellos, etc.Objetos ópticos:Gafas*, g
14 ESEjemplos de utilización Tiempos preajustadosDe fábrica se preajustan en este aparato 5 tiempos.Véase fig. D180 segundos (3 minutos):Tiempo es
15 ESEjemplos de utilización / Antes de la puesta en marchalos objetos que no estén bien ajustados, así como también las piezas que no estén fijas, por
16 ESUso Uso¡Importante! Se pueden soltar los herrajes, los adhesivos o las decoraciones de los objetos que no están bien ajustados como así tambi
17 ESUso 2. Elegir el tiempo deseado de los 5 tiempos disponibles: (). Con la tecla del temporizador 4, dependiendo del grado de suciedad, ajustar el
18 ESUsoel ajuste del intervalo de tiempo para poder finalizar de forma controlada por el tiempo el proceso de limpieza. 6. Para repetir el proceso d
19 ESUso Coloque con cuidado la cesta cargada 9 en el aparato. Llene el aparato con agua. El líquido debe cubrir el objeto a limpiar pero no debe
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 27PT Instruções de utilização e
20 ESUso / Métodos de limpiezaSoporte de CD para CD / DVD 11:Limpieza de CD y DVD (véase fig. C): Coloque un CD o un DVD en el soporte para CD in
21 ESMétodos de limpieza / Limpieza y mantenimiento Llene el tanque de acero 7 con una mezcla de limpieza compuesta por 5 partes de agua y 1 parte d
22 ESLimpieza y mantenimiento / Problemas y solución No realice ninguna modificación en el aparato o en la conexión. Permita que las reparaciones só
23 ESProblemas y solución / Eliminación del productoProblema / ErrorCausa(s) posible(s)SoluciónEl objeto a limpiar no se limpia.No se añadió un medi
24 ESGarantía y servicio de asistencia técnica Garantía y servicio de asistencia técnicaConsulte las líneas de atención al cliente de su país en la
25 ESConformidad Conformidad / Al producto se le ha otorgado el símbolo CE de acuerdo con las siguientes normativas comunitarias:2006 / 95 / CE Di
27 IT/MTIndiceIntroduzione ...Pagina 29Utilizzo conforme
28 IT/MTNel presente manuale di istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti pittogrammi / simboli:Leggere il manuale di istruzioni per l’uso!A
29 IT/MTIntroduzionePulitore ad ultrasuoni IntroduzioneGentile Cliente,La ringraziamo per il Suo acquisto e Le auguriamo di utilizzare il Suo nuovo a
1 287123 59641011
30 IT/MTIntroduzione Utilizzo conforme alla destinazione d’usoL’apparecchio è destinato solo ad un uso privato e non per fini com-merciali. Esso è p
31 IT/MTIntroduzione / Indicazioni di sicurezza Dati tecniciL&P Art. n°: 9611721Impostazioni del timer: secTensione di rete: 220–240
32 IT/MTIndicazioni di sicurezza Al fine di evitare lesioni si deve osservare quanto segue Evitare di entrare in contatto con il liquido durante
33 IT/MTIndicazioni di sicurezza Non fare mai funzionare l’apparecchio senza sorveglianza e atte-nersi scrupolosamente alle indicazioni riportate su
34 IT/MTIndicazioni di sicurezza / Esempi di utilizzo Per evitare lo scoppio di un incendio osservare quanto segue Dopo ogni utilizzo o pulizia
35 IT/MTEsempi di utilizzoArticoli ottici:Occhiali*, occhiali da sole*, lenti d’ingrandimento*, ecc.Nota: Dopo la pulizia asciugare i vetri degli occh
36 IT/MTEsempi di utilizzo / Leggere prima della messa in marcia300 secondi (5 minuti):Si suggerisce di utilizzare questa impostazione per la prima p
37 IT/MTLeggere prima della messa in marcia / Utilizzo1 x inserto a cestello 9 1 x inserto ad arco 10 1 x porta CD 11 Qualora la fornitura non fosse
38 IT/MTUtilizzo Pulizia senza inserti Assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla rete elettrica. Aprire il coperchio 5 manualmente. P
39 IT/MTUtilizzo 5. Per arrestare anticipatamente la procedura di pulizia premere l’interruttore di spegnimento 3. Il tempo di esecuzione residuo de
a BCD910 775111. 2.
40 IT/MTUtilizzoun panno in microfibra. Suggeriamo di immettere nuovo liquido dopo ogni procedura di pulizia.10. Conservare l’apparecchio in un luogo
41 IT/MTUtilizzo Questo inserto ad arco 10 permette, grazie alla sua altezza, di porre orologi da polso fin sopra il contrassegno MAX. Per non dove
42 IT/MTUtilizzo / Metodi di puliziarimossi con acqua, può essere utilizzato un concentrato per pulizia (vedi capitolo “Metodi di pulizia”). Prim
43 IT/MTPulizia e manutenzione / Problemi e soluzioni Pulizia e manutenzione Assicurarsi che l’apparecchio sia disinserito ed estrarre la spina 12
44 IT/MTProblemi e soluzioniProblema / DifettoPossibile(i) causa(e)SoluzioneL’apparecchio è inserito, ma non vi è alcuna visualizzazione sul displa
45 IT/MTProblemi … / Smaltimento / Garanzia ed assistenzaProblema / DifettoPossibile(i) causa(e)SoluzioneL’oggetto da pulire non si pulisce.Puli
46 IT/MTGaranzia ed assistenza / Dichiarazione di conformitàIl periodo di garanzia è di 36 mesi e ha inizio il giorno della data di acquisto. Si preg
47 IT/MT Dichiarazione di conformitàNota:Nel corso del processo di miglioramento del prodotto ci riserviamo la possibilità di apportare modifiche tec
49 PTÍndiceIntrodução ...Página 51Utilização correc
5 ESÍndiceIntroducción ...Página 7Utilización correcta
50 PTNeste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos / gráficos:Ler o manual de instruções!Mantenha as crianças e outras pessoas af
51 PTIntroduçãoAparelho de limpeza por ultra-sons IntroduçãoCaro(a) cliente,agradecemos a sua preferência e esperamos que tire o melhor proveito do
52 PTIntrodução Utilização correctaO aparelho destina-se apenas à utilização privada e não para fins industriais. Ele destina-se a ser aplicado ap
53 PTIntrodução / Indicações de segurança Dados técnicosL&P art. n.º: 9611721Indicação de tempo: seg.Tensão de rede: 220–240 V ∼ / 50 Hz
54 PTIndicações de segurança Para evitar ferimentos, deve prestar atenção ao seguinte Evite entrar em contacto com o líquido durante o funcionam
55 PTIndicações de segurança Retire a ficha de rede da tomada – se ocorrer uma avaria, – antes de limpar o aparelho, – se não utilizar o aparelho
56 PTIndicações de segurança / Exemplos de utilização Para evitar um incêndio, deve ter em atenção o seguinte Retirar a ficha após a utilização o
57 PTExemplos de utilizaçãoObjectos de óptica:Óculos*, óculos de sol*, lupas*, etc.Nota: Após a limpeza, seque as lentes dos óculos com um pano macio
58 PTExemplos … / Antes da colocação em funcionamento300 segundos (5 minutos):Aconselhado para a primeira limpeza de objectos que não são limpos há m
59 PTAntes da colocação em funcionamento / Utilização1 x Cesto 9 1 x Arco 10 1 x Suporte de CD 11 Se o material fornecido não estiver completo ou
6 ESEn estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes pictogramas / símbolos:¡Lea las instrucciones de uso!¡Atención! ¡Tenga en cuenta las adv
60 PTUtilização Limpar sem acessórios Certifique-se de que o aparelho está desconectado da corrente eléctrica. Abra a tampa 5 manualmente. Col
61 PTUtilizaçãointervalo de tempo seleccionado é apresentado em minutos / símbolo. 5. Para interromper o processo de limpeza, prima o interruptor De
62 PTUtilização Limpar com acessóriosNota: O cesto 9 absorve cerca de um terço das ondas de ultra-sons, reduzindo assim a potência de limpeza. Pode
63 PTUtilização Importante! Se o relógio estiver dentro do líquido durante o processo de limpeza, poderá ser danificado através das ondas de ultra-son
64 PTMétodos de limpeza / Limpeza e conservação Métodos de limpezaLimpeza geral: Para a limpeza geral, utilizar água normal da canalização (a águ
65 PTLimpeza e conservação / Problemas e soluções Limpar e secar o reservatório em aço inoxidável 7, a caixa 8 e as aplicações 9, 10, 11 com um pano
66 PTProblemas e soluçõesProblema / ErroPossível(is) causa(s)SoluçãoO objecto a limpar não fica limpo.O temporizador não foi iniciado.Iniciar o temp
67 PTEliminação / Garantia e Assistência Técnica Eliminação Não elimine o aparelho com o lixo doméstico comum. Informe-se junto do seu município ou
68 PTGarantia e Assistência Técnica / Conformidade– Danos provocados por um manuseamento indevido.– Danos provocados por uma força excessiva.– Da
69 GB/MTTable of Contents Introduction ... Page 71I
7 ESIntroducciónLimpiador ultrasónico IntroducciónEstimados clientes y clientas:Les agradecemos su compra y les deseamos que su nuevo aparato limpia
70 GB/MTThe following pictograms are used in these operating instructions / on the device:Read instruction manual! Warning! Please observe the warn
71 GB/MTIntroductionUltrasonic Cleaner IntroductionDear Customer,We would like to thank you for your purchase and hope that you enjoy using your ne
72 GB/MTIntroduction Intended UseThe device is only authorised for private use and not for commercial purposes. It is only intended for use for th
73 GB/MTIntroduction / Safety Instructions Technical DataL&P Art. No.: 9611721Time intervals: secMains voltage: 220–240 V ∼ / 50 HzPower c
74 GB/MTSafety Instructions In order to avoid injury, please note the following During operation, ensure that you do not come into contact with
75 GB/MTSafety Instructions Always remove the mains plug from the socket – if a malfunction occurs, – before you clean the device, – if you are
76 GB/MTSafety Instructions / Example Applications Please observe the following in order to avoid a fire Remove the mains plug after use or bef
77 GB/MTExample ApplicationsNote: Dry spectacle lenses after cleaning with a soft cloth. Streaks occur if the lenses are allowed to dry in the air.Shi
78 GB/MTExample Applications / Before Initial Use480 seconds (8 minutes):Recommended for the first cleaning when several objects are cleaned together.
79 GB/MTBefore Initial Use / Operation If not all of the parts are present or your new device is damaged, please contact the service hotline (see
8 ESIntroducción Utilización correctaEl aparato sólo se debe usar para fines particulares y no es adecuado para el uso industrial. Sólo está previs
80 GB/MTOperation Then fill the stainless steel tank 7 with normal tap water. The liquid must cover the object that is to be cleaned, but must not
81 GB/MTOperationIf the cleaning process is started several the liquid becomes very warm (approx. 30 °C after the first cleaning process and approx. 45
82 GB/MTOperationBasket Insert 9 (see Illustration A): If you would like to clean sensitive and small objects, please use the basket insert 9 (see
83 GB/MTOperation / Cleaning Methods Then start the cleaning process as described in paragraphs 1 to 10 of the section “Cleaning without an Insert
84 GB/MTCleaning Methods / Cleaning and CareBasic Cleaning: Cleaning concentrates can be used to intensify the cleaning effect of the device (e.g. c
85 GB/MTCleaning and Care / Problems and Solutions Do not make any modifications to the device or the connection cable. All repairs should only be c
86 GB/MTProblems and Solutions / DisposalProblem / FaultPossible Cause(s) SolutionThe object to be cleaned remains dirty.Too little deter-gent was
87 GB/MTGuarantee and Service Guarantee and ServicePlease see the enclosed guarantee document for the service hotline responsible for your country.
88 GB/MTConformity Conformity / The CE symbol has been attached in compliance with the following European Directives:2006 / 95 / EC Low Voltage
89 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitung ...S
9 ESIntroducción / Indicaciones de seguridad Datos técnicosL&P n° de art.: 9611721Tiempo: seg.Tensión de red: 220–240 V ∼ / 50 HzConsumo
90 DE/AT/CHIn dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:Bedienungsanleitung lesen!Achtung! Warn- und Sicherheitshi
91 DE/AT/CHEinleitungUltraschall-Reinigungsgerät EinleitungLiebe Kundin, lieber Kunde,wir bedanken uns für Ihren Einkauf und wünschen Ihnen viel Fre
92 DE/AT/CHEinleitung Bestimmungsgemäße VerwendungDas Gerät ist nur für private Nutzung und nicht für gewerbliche Zwecke zugelassen. Es ist nur fü
93 DE/AT/CHEinleitung / Sicherheitshinweise Technische DatenL&P Art. Nr.: 9611721Zeitvorgaben: secNetzspannung: 220–240 V ∼ / 50 HzLeistun
94 DE/AT/CHSicherheitshinweise Zur Vermeidung von Verletzungen ist zu beachten Vermeiden Sie, während des Betriebs mit der Flüssigkeit in Berühr
95 DE/AT/CHSicherheitshinweise Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose – wenn eine Störung auftritt, – bevor Sie das Gerät reinigen, – wenn
96 DE/AT/CHSicherheitshinweise / Anwendungsbeispiele Zur Vermeidung eines Brandes ist zu beachten Nach Gebrauch oder zur Reinigung Netzstecker zi
97 DE/AT/CHAnwendungsbeispieleSchreibwaren:Schreibfedern von Füllfederhaltern, Kugelschreiberhülsen, Druckerdüsen, Signatur-Stempel, etc.Optische Gege
98 DE/AT/CHAnwendungsbeispiele / Vor der Inbetriebnahme300 Sekunden (5 Minuten):Empfohlen für die erste Reinigung bei Gegenständen, die längere Zei
99 DE/AT/CHVor der Inbetriebnahme / Gebrauch1 x Korb-Einsatz 9 1 x Bogen-Einsatz 10 1 x CD-Halter 11 Wenn der Lieferumfang nicht vollständig od
Comments to this Manuals