Silvercrest SUR 46 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Air purifiers Silvercrest SUR 46 A1. Silvercrest SUR 46 A1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 109
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Limpiador ultrasónico / Pulitore ad ultrasuoni SUR 46 A1
Aparelho de limpeza por ultra-sons
Instruções de utilização e de segurança
Ultraschall-Reinigungsgerät
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Limpiador ultrasónico
Instrucciones de utilización y de seguridad
Ultrasonic C leaner
Operation and Safety Notes
Pulitore ad ultrasuoni
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
5
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 108 109

Summary of Contents

Page 1 - Operation and Safety Notes

Limpiador ultrasónico / Pulitore ad ultrasuoni SUR 46 A1 Aparelho de limpeza por ultra-sons Instruções de utilização e de segurança Ultraschal

Page 2

10 ESIndicaciones de seguridad Para evitar lesiones, tenga en cuenta Evite entrar en contacto con líquidos durante el funcionamiento: ¡El ultraso

Page 3

100 DE/AT/CHGebrauch Reinigen ohne Einsatz Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist. Öffnen Sie den Deckel 5 manuell.

Page 4

101 DE/AT/CHGebrauch 5. Zum vorzeitigen Stoppen des Reinigungsvorgangs den Aus-schalter 3 drücken. Die Restlaufzeit des gewählten Zeitintervalls wir

Page 5

102 DE/AT/CHGebrauch Reinigen mit EinsätzenHinweis: Der Korb-Einsatz 9 absorbiert ein Drittel der Ultraschall-wellen und verringert so die Reinigun

Page 6

103 DE/AT/CHGebrauch Wichtig! Befindet sich das Uhrwerk in der Flüssigkeit, kann es während des Reinigungsprozesses durch die Ultraschallwellen besch

Page 7 - Introducción

104 DE/AT/CHReinigungsmethoden / Reinigung und Pflege ReinigungsmethodenAllgemeine Reinigung: Für die allgemeine Reinigung normales Leitungswas

Page 8

105 DE/AT/CHReinigung und Pflege / Probleme und Abhilfe Das Ultraschall-Reinigungsgerät nicht mit scharfen Reinigungsmitteln oder mit spitzen Gegens

Page 9 - Datos técnicos

106 DE/AT/CHProbleme und AbhilfeProblem / FehlerMögliche Ursache(n)AbhilfeDer zu reinigende Gegenstand wird nicht sauber.Timer wurde nicht gestarte

Page 10

107 DE/AT/CHEntsorgung / Garantie und Service Entsorgung Entsorgen Sie das Gerät nicht über den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich in Ihrer St

Page 11 - Indicaciones de seguridad

108 DE/AT/CHGarantie und Service / Konformität– Schäden durch höhere Gewalt.– Schäden durch Nichteinhaltung der Pflegehinweise.Ebenso können wir k

Page 12 - Objetos a limpiar

IAN 67149LUTTER & PARTNER GmbHSchleissheimer Strasse 93 a D-85748 Garching bei MünchenL&P Art.-Nr. 9611721© by ORFGEN Marketing Estado de la

Page 13 - Ejemplos de utilización

11 ESIndicaciones de seguridad Extraiga el enchufe de la toma de corriente – en caso de que se produzca una avería, – antes de limpiar el aparato,

Page 14

12 ESIndicaciones de seguridad / Ejemplos de utilización Para evitar un incendio es preciso tener en cuenta Extraiga el enchufe después de usar

Page 15

13 ESEjemplos de utilizaciónObjetos de escritorio:Pluma para escribir, tapas de bolígrafos, tapas de impresoras, sellos, etc.Objetos ópticos:Gafas*, g

Page 16 - Limpieza sin insertos

14 ESEjemplos de utilización Tiempos preajustadosDe fábrica se preajustan en este aparato 5 tiempos.Véase fig. D180 segundos (3 minutos):Tiempo es

Page 17

15 ESEjemplos de utilización / Antes de la puesta en marchalos objetos que no estén bien ajustados, así como también las piezas que no estén fijas, por

Page 18 - Limpiar con insertos

16 ESUso Uso¡Importante! Se pueden soltar los herrajes, los adhesivos o las decoraciones de los objetos que no están bien ajustados como así tambi

Page 19

17 ESUso 2. Elegir el tiempo deseado de los 5 tiempos disponibles: (). Con la tecla del temporizador 4, dependiendo del grado de suciedad, ajustar el

Page 20 - Uso / Métodos de limpieza

18 ESUsoel ajuste del intervalo de tiempo para poder finalizar de forma controlada por el tiempo el proceso de limpieza. 6. Para repetir el proceso d

Page 21 - Limpieza y mantenimiento

19 ESUso Coloque con cuidado la cesta cargada 9 en el aparato. Llene el aparato con agua. El líquido debe cubrir el objeto a limpiar pero no debe

Page 22 - Problemas y solución

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 27PT Instruções de utilização e

Page 23 - Eliminación del producto

20 ESUso / Métodos de limpiezaSoporte de CD para CD / DVD 11:Limpieza de CD y DVD (véase fig. C): Coloque un CD o un DVD en el soporte para CD in

Page 24

21 ESMétodos de limpieza / Limpieza y mantenimiento Llene el tanque de acero 7 con una mezcla de limpieza compuesta por 5 partes de agua y 1 parte d

Page 25 - Conformidad

22 ESLimpieza y mantenimiento / Problemas y solución No realice ninguna modificación en el aparato o en la conexión. Permita que las reparaciones só

Page 26

23 ESProblemas y solución / Eliminación del productoProblema / ErrorCausa(s) posible(s)SoluciónEl objeto a limpiar no se limpia.No se añadió un medi

Page 27

24 ESGarantía y servicio de asistencia técnica Garantía y servicio de asistencia técnicaConsulte las líneas de atención al cliente de su país en la

Page 28 - 28 IT/MT

25 ESConformidad Conformidad / Al producto se le ha otorgado el símbolo CE de acuerdo con las siguientes normativas comunitarias:2006 / 95 / CE Di

Page 30

27 IT/MTIndiceIntroduzione ...Pagina 29Utilizzo conforme

Page 31 - Indicazioni di sicurezza

28 IT/MTNel presente manuale di istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti pittogrammi / simboli:Leggere il manuale di istruzioni per l’uso!A

Page 32

29 IT/MTIntroduzionePulitore ad ultrasuoni IntroduzioneGentile Cliente,La ringraziamo per il Suo acquisto e Le auguriamo di utilizzare il Suo nuovo a

Page 33

1 287123 59641011

Page 34 - Oggetti da pulire

30 IT/MTIntroduzione Utilizzo conforme alla destinazione d’usoL’apparecchio è destinato solo ad un uso privato e non per fini com-merciali. Esso è p

Page 35 - Esempi di utilizzo

31 IT/MTIntroduzione / Indicazioni di sicurezza Dati tecniciL&P Art. n°: 9611721Impostazioni del timer: secTensione di rete: 220–240

Page 36 - 36 IT/MT

32 IT/MTIndicazioni di sicurezza Al fine di evitare lesioni si deve osservare quanto segue Evitare di entrare in contatto con il liquido durante

Page 37 - Utilizzo

33 IT/MTIndicazioni di sicurezza Non fare mai funzionare l’apparecchio senza sorveglianza e atte-nersi scrupolosamente alle indicazioni riportate su

Page 38 - Utilizzo

34 IT/MTIndicazioni di sicurezza / Esempi di utilizzo Per evitare lo scoppio di un incendio osservare quanto segue Dopo ogni utilizzo o pulizia

Page 39

35 IT/MTEsempi di utilizzoArticoli ottici:Occhiali*, occhiali da sole*, lenti d’ingrandimento*, ecc.Nota: Dopo la pulizia asciugare i vetri degli occh

Page 40

36 IT/MTEsempi di utilizzo / Leggere prima della messa in marcia300 secondi (5 minuti):Si suggerisce di utilizzare questa impostazione per la prima p

Page 41

37 IT/MTLeggere prima della messa in marcia / Utilizzo1 x inserto a cestello 9 1 x inserto ad arco 10 1 x porta CD 11 Qualora la fornitura non fosse

Page 42 - Metodi di pulizia

38 IT/MTUtilizzo Pulizia senza inserti Assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla rete elettrica. Aprire il coperchio 5 manualmente. P

Page 43 - Problemi e soluzioni

39 IT/MTUtilizzo 5. Per arrestare anticipatamente la procedura di pulizia premere l’interruttore di spegnimento 3. Il tempo di esecuzione residuo de

Page 45 - Garanzia ed assistenza

40 IT/MTUtilizzoun panno in microfibra. Suggeriamo di immettere nuovo liquido dopo ogni procedura di pulizia.10. Conservare l’apparecchio in un luogo

Page 46 - 46 IT/MT

41 IT/MTUtilizzo Questo inserto ad arco 10 permette, grazie alla sua altezza, di porre orologi da polso fin sopra il contrassegno MAX. Per non dove

Page 47 - Dichiarazione di conformità

42 IT/MTUtilizzo / Metodi di puliziarimossi con acqua, può essere utilizzato un concentrato per pulizia (vedi capitolo “Metodi di pulizia”). Prim

Page 48

43 IT/MTPulizia e manutenzione / Problemi e soluzioni Pulizia e manutenzione Assicurarsi che l’apparecchio sia disinserito ed estrarre la spina 12

Page 49

44 IT/MTProblemi e soluzioniProblema / DifettoPossibile(i) causa(e)SoluzioneL’apparecchio è inserito, ma non vi è alcuna visualizzazione sul displa

Page 50

45 IT/MTProblemi … / Smaltimento / Garanzia ed assistenzaProblema / DifettoPossibile(i) causa(e)SoluzioneL’oggetto da pulire non si pulisce.Puli

Page 51 - Introdução

46 IT/MTGaranzia ed assistenza / Dichiarazione di conformitàIl periodo di garanzia è di 36 mesi e ha inizio il giorno della data di acquisto. Si preg

Page 52

47 IT/MT Dichiarazione di conformitàNota:Nel corso del processo di miglioramento del prodotto ci riserviamo la possibilità di apportare modifiche tec

Page 54

49 PTÍndiceIntrodução ...Página 51Utilização correc

Page 55

5 ESÍndiceIntroducción ...Página 7Utilización correcta

Page 56 - Objectos a limpar

50 PTNeste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos / gráficos:Ler o manual de instruções!Mantenha as crianças e outras pessoas af

Page 57 - Exemplos de utilização

51 PTIntroduçãoAparelho de limpeza por ultra-sons IntroduçãoCaro(a) cliente,agradecemos a sua preferência e esperamos que tire o melhor proveito do

Page 58

52 PTIntrodução Utilização correctaO aparelho destina-se apenas à utilização privada e não para fins industriais. Ele destina-se a ser aplicado ap

Page 59 - Utilização

53 PTIntrodução / Indicações de segurança Dados técnicosL&P art. n.º: 9611721Indicação de tempo: seg.Tensão de rede: 220–240 V ∼ / 50 Hz

Page 60 - Utilização

54 PTIndicações de segurança Para evitar ferimentos, deve prestar atenção ao seguinte Evite entrar em contacto com o líquido durante o funcionam

Page 61

55 PTIndicações de segurança Retire a ficha de rede da tomada – se ocorrer uma avaria, – antes de limpar o aparelho, – se não utilizar o aparelho

Page 62

56 PTIndicações de segurança / Exemplos de utilização Para evitar um incêndio, deve ter em atenção o seguinte Retirar a ficha após a utilização o

Page 63

57 PTExemplos de utilizaçãoObjectos de óptica:Óculos*, óculos de sol*, lupas*, etc.Nota: Após a limpeza, seque as lentes dos óculos com um pano macio

Page 64 - Limpeza e conservação

58 PTExemplos … / Antes da colocação em funcionamento300 segundos (5 minutos):Aconselhado para a primeira limpeza de objectos que não são limpos há m

Page 65 - Problemas e soluções

59 PTAntes da colocação em funcionamento / Utilização1 x Cesto 9 1 x Arco 10 1 x Suporte de CD 11 Se o material fornecido não estiver completo ou

Page 66 - Problemas e soluções

6 ESEn estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes pictogramas / símbolos:¡Lea las instrucciones de uso!¡Atención! ¡Tenga en cuenta las adv

Page 67 - Eliminação

60 PTUtilização Limpar sem acessórios Certifique-se de que o aparelho está desconectado da corrente eléctrica. Abra a tampa 5 manualmente. Col

Page 68 - Conformidade /

61 PTUtilizaçãointervalo de tempo seleccionado é apresentado em minutos / símbolo. 5. Para interromper o processo de limpeza, prima o interruptor De

Page 69 - Table of Contents

62 PTUtilização Limpar com acessóriosNota: O cesto 9 absorve cerca de um terço das ondas de ultra-sons, reduzindo assim a potência de limpeza. Pode

Page 70 - 70 GB/MT

63 PTUtilização Importante! Se o relógio estiver dentro do líquido durante o processo de limpeza, poderá ser danificado através das ondas de ultra-son

Page 71 - Introduction

64 PTMétodos de limpeza / Limpeza e conservação Métodos de limpezaLimpeza geral: Para a limpeza geral, utilizar água normal da canalização (a águ

Page 72

65 PTLimpeza e conservação / Problemas e soluções Limpar e secar o reservatório em aço inoxidável 7, a caixa 8 e as aplicações 9, 10, 11 com um pano

Page 73 - Safety Instructions

66 PTProblemas e soluçõesProblema / ErroPossível(is) causa(s)SoluçãoO objecto a limpar não fica limpo.O temporizador não foi iniciado.Iniciar o temp

Page 74

67 PTEliminação / Garantia e Assistência Técnica Eliminação Não elimine o aparelho com o lixo doméstico comum. Informe-se junto do seu município ou

Page 75

68 PTGarantia e Assistência Técnica / Conformidade– Danos provocados por um manuseamento indevido.– Danos provocados por uma força excessiva.– Da

Page 76 - Objects to be cleaned

69 GB/MTTable of Contents Introduction ... Page 71I

Page 77 - Example Applications

7 ESIntroducciónLimpiador ultrasónico IntroducciónEstimados clientes y clientas:Les agradecemos su compra y les deseamos que su nuevo aparato limpia

Page 78 - Before Initial Use

70 GB/MTThe following pictograms are used in these operating instructions / on the device:Read instruction manual! Warning! Please observe the warn

Page 79 - Operation

71 GB/MTIntroductionUltrasonic Cleaner IntroductionDear Customer,We would like to thank you for your purchase and hope that you enjoy using your ne

Page 80 - Operation

72 GB/MTIntroduction Intended UseThe device is only authorised for private use and not for commercial purposes. It is only intended for use for th

Page 81

73 GB/MTIntroduction / Safety Instructions Technical DataL&P Art. No.: 9611721Time intervals: secMains voltage: 220–240 V ∼ / 50 HzPower c

Page 82

74 GB/MTSafety Instructions In order to avoid injury, please note the following During operation, ensure that you do not come into contact with

Page 83 - Operation / Cleaning Methods

75 GB/MTSafety Instructions Always remove the mains plug from the socket – if a malfunction occurs, – before you clean the device, – if you are

Page 84 - Cleaning and Care

76 GB/MTSafety Instructions / Example Applications Please observe the following in order to avoid a fire Remove the mains plug after use or bef

Page 85 - Problems and Solutions

77 GB/MTExample ApplicationsNote: Dry spectacle lenses after cleaning with a soft cloth. Streaks occur if the lenses are allowed to dry in the air.Shi

Page 86 - Disposal

78 GB/MTExample Applications / Before Initial Use480 seconds (8 minutes):Recommended for the first cleaning when several objects are cleaned together.

Page 87 - Guarantee and Service

79 GB/MTBefore Initial Use / Operation If not all of the parts are present or your new device is damaged, please contact the service hotline (see

Page 88 - Conformity

8 ESIntroducción Utilización correctaEl aparato sólo se debe usar para fines particulares y no es adecuado para el uso industrial. Sólo está previs

Page 89 - Inhaltsverzeichnis

80 GB/MTOperation Then fill the stainless steel tank 7 with normal tap water. The liquid must cover the object that is to be cleaned, but must not

Page 90 - 90 DE/AT/CH

81 GB/MTOperationIf the cleaning process is started several the liquid becomes very warm (approx. 30 °C after the first cleaning process and approx. 45

Page 91 - Einleitung

82 GB/MTOperationBasket Insert 9 (see Illustration A): If you would like to clean sensitive and small objects, please use the basket insert 9 (see

Page 92

83 GB/MTOperation / Cleaning Methods Then start the cleaning process as described in paragraphs 1 to 10 of the section “Cleaning without an Insert

Page 93 - Sicherheitshinweise

84 GB/MTCleaning Methods / Cleaning and CareBasic Cleaning: Cleaning concentrates can be used to intensify the cleaning effect of the device (e.g. c

Page 94

85 GB/MTCleaning and Care / Problems and Solutions Do not make any modifications to the device or the connection cable. All repairs should only be c

Page 95

86 GB/MTProblems and Solutions / DisposalProblem / FaultPossible Cause(s) SolutionThe object to be cleaned remains dirty.Too little deter-gent was

Page 96 - Zu reinigende Objekte

87 GB/MTGuarantee and Service Guarantee and ServicePlease see the enclosed guarantee document for the service hotline responsible for your country.

Page 97 - Anwendungsbeispiele

88 GB/MTConformity Conformity / The CE symbol has been attached in compliance with the following European Directives:2006 / 95 / EC Low Voltage

Page 98 - Vor der Inbetriebnahme

89 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitung ...S

Page 99 - Gebrauch

9 ESIntroducción / Indicaciones de seguridad Datos técnicosL&P n° de art.: 9611721Tiempo: seg.Tensión de red: 220–240 V ∼ / 50 HzConsumo

Page 100 - Gebrauch

90 DE/AT/CHIn dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:Bedienungsanleitung lesen!Achtung! Warn- und Sicherheitshi

Page 101

91 DE/AT/CHEinleitungUltraschall-Reinigungsgerät EinleitungLiebe Kundin, lieber Kunde,wir bedanken uns für Ihren Einkauf und wünschen Ihnen viel Fre

Page 102

92 DE/AT/CHEinleitung Bestimmungsgemäße VerwendungDas Gerät ist nur für private Nutzung und nicht für gewerbliche Zwecke zugelassen. Es ist nur fü

Page 103

93 DE/AT/CHEinleitung / Sicherheitshinweise Technische DatenL&P Art. Nr.: 9611721Zeitvorgaben: secNetzspannung: 220–240 V ∼ / 50 HzLeistun

Page 104 - Reinigung und Pflege

94 DE/AT/CHSicherheitshinweise Zur Vermeidung von Verletzungen ist zu beachten Vermeiden Sie, während des Betriebs mit der Flüssigkeit in Berühr

Page 105 - Probleme und Abhilfe

95 DE/AT/CHSicherheitshinweise Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose – wenn eine Störung auftritt, – bevor Sie das Gerät reinigen, – wenn

Page 106 - Probleme und Abhilfe

96 DE/AT/CHSicherheitshinweise / Anwendungsbeispiele Zur Vermeidung eines Brandes ist zu beachten Nach Gebrauch oder zur Reinigung Netzstecker zi

Page 107 - Garantie und Service

97 DE/AT/CHAnwendungsbeispieleSchreibwaren:Schreibfedern von Füllfederhaltern, Kugelschreiberhülsen, Druckerdüsen, Signatur-Stempel, etc.Optische Gege

Page 108 - Konformität /

98 DE/AT/CHAnwendungsbeispiele / Vor der Inbetriebnahme300 Sekunden (5 Minuten):Empfohlen für die erste Reinigung bei Gegenständen, die längere Zei

Page 109

99 DE/AT/CHVor der Inbetriebnahme / Gebrauch1 x Korb-Einsatz 9 1 x Bogen-Einsatz 10 1 x CD-Halter 11 Wenn der Lieferumfang nicht vollständig od

Comments to this Manuals

No comments