Silvercrest SLE 320 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Air purifiers Silvercrest SLE 320 A1. Silvercrest SLE 320 A1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 146
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IAN 96805
DEHUMIDIFIER SLE 320 A1
DEHUMIDIFIER
Operating instructions
RAZVLAŽILNIK ZRAKA
Navodila za uporabo
PÁRÁTLANÍTÓ
Használati utasítás
ODVLHČOVAČ VZDUCHU
Návod na obsluhu
VYSOUŠEČ VZDUCHU
Návod k obsluze
LUFTENTFEUCHTER
Bedienungsanleitung
CV_96805_SLE320A1_LB4.indd 2CV_96805_SLE320A1_LB4.indd 2 24.07.14 13:2624.07.14 13:26
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 145 146

Summary of Contents

Page 1 - IAN 96805

IAN 96805DEHUMIDIFIER SLE 320 A1DEHUMIDIFIEROperating instructionsRAZVLAŽILNIK ZRAKANavodila za uporaboPÁRÁTLANÍTÓHasználati utasításODVLHČOVAČ VZDUC

Page 2

7SLE 320 A1GB Always place the appliance on a solid, fl at surface so that it cannot tip over. Do not mount the appliance. Position the appliance&a

Page 3

97SLE 320 A1SKPoužité výstražné upozorneniaVtomto návode na obsluhu sú použité nasledujúce výstražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVOVýstražné upozornenie

Page 4 - Contents

98SLE 320 A1SKBezpečnosťVtejto kapitole sú uvedené dôležité bezpečnostné upozornenia prezaobchá-dzanie s prístrojom. Jeho neodborné používanie však

Page 5 - Introduction

99SLE 320 A1SKNebezpečenstvo výbuchu NEBEZPEČENSTVO ► Nepoužívajte prístroj vprostredí snebezpečenstvom výbuchu, kde sa nachádzajú horľavé kvapaliny

Page 6 - Warnings used

100SLE 320 A1SK Počas prevádzky nechajte okná a dvere zavreté, aby prístroj mohol pracovať efektívne. Prístroj neprevádzkujte vblízkosti ľahko zá

Page 7

101SLE 320 A1SK Prístroj položte na pevný, rovný povrch, aby nedošlo kjeho prevráteniu. Prístroj neinštalujte. Bočné plochy prístroja umiestnite

Page 8

102SLE 320 A1SKUvedenie do prevádzkyRozsah dodávky akontrola po dopravePrístroj sa štandardne dodáva snasledujúcimi komponentami: ▯ Odvlhčovač vzduc

Page 9

103SLE 320 A1SKPopis prístroja klapka úniku vzduchu2 držadlo3 ovládací panel4 priehlbeň rukoväte nádoby na vodu5 nádoba na vodu6 kolieska7 značka

Page 10 - SLE 320 A1

104SLE 320 A1SKPred prvým použitím ♦ Prístroj postavte na rovný, suchý a pevný podklad. ♦ Nechajte prístroj v nasadenej polohe ca. 30 minút v kľude, a

Page 11 - Initial operation

105SLE 320 A1SKObsluha aprevádzkaVtejto kapitole získate dôležité informácie o obsluhe aprevádzke prístroja.Zapnutie a vypnutie prístroja ♦ Ak chce

Page 12 - Appliance description

106SLE 320 A1SKIndikátory prevádzkového stavuRôzne prevádzkové stavy sú indikované pomocou LED diód ( 16, 18, 19, 20) a displeja 17.LED indikátoryLED

Page 13 - Automatic defrosting

8SLE 320 A1GBInitial operationConsignment scope and carriage inspectionThe appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Dehumidi

Page 14 - Handling and operation

107SLE 320 A1SKVoľba programovUPOZORNENIE ►Nastavené hodnoty relatívnej vlhkosti vzduchu (RV) sa rozpoznajú sod-chýlkou ca. 3% smerom nahor aj nadol

Page 15 - Operating status displays

108SLE 320 A1SKSUŠENIE BIELIZNE Tento program používajte pre rýchle sušenie vlhkej bielizne alebo obuvi. Prístroj odvlhčuje na maximálnom stupni. Kl

Page 16 - Selecting programmes

109SLE 320 A1SKNádoba na vodu Nádoba na vodu 5 má kapacitu 7 litrov. Hladinu vody možno skontrolovať vpredu na nádobe na vodu 5. Prístroj sa smi

Page 17 - AIR PURIFICATION

110SLE 320 A1SKOdvádzanie vody hadicouVo veľmi vlhkých priestoroch je často vhodnejšie, ak sa voda nezhromažďuje vnádobe na vodu, ale odvádza sa pria

Page 18 - Water tank

111SLE 320 A1SKČisteniePOZORMožné poškodenie prístroja! ► Prístroj chráňte pred vlhkosťou avniknutím kvapalín dovnútra. ► Aby ste zabránili nenapravi

Page 19 - Tube drainage

112SLE 320 A1SKČistenie a výmena fi ltrovVýkonnosť prístroja závisí od čistoty fi ltra. Plastový fi lter 9 by sa mal umývať každé 2týždne. Uhlíkový

Page 20 - Cleaning

113SLE 320 A1SKOchrana proti prehriatiuPrístroj má ochranu proti prehriatiu. Ochrana proti prehriatiu automaticky vypne prístroj pri nebezpečenstve

Page 21

114SLE 320 A1SKOdstraňovanie porúchVtejto kapitole získate dôležité informácie o lokalizovaní aodstraňovaní porúch.Príčiny aodstraňovanie porúchNas

Page 22

115SLE 320 A1SKZneškodneniePrístroj vžiadnom prípade nevyhadzujte do normálneho domá-ceho odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica č. 2

Page 23 - Troubleshooting

116SLE 320 A1SKUpozornenia kvyhláseniu o zhodeTento prístroj, vzhľadom na zhodu, zodpovedá zák-ladným požiadavkám a ďalším relevantným predpisom smer

Page 24 - Appendix

9SLE 320 A1GBAppliance description Air outlet valve2 Carrying handle3 Control panel4 Grip recess for the water tank5 Water tank6 Rollers7 Water lev

Page 25 - Warranty

117SLE 320 A1SKServis Servis SlovenskoTel. 0850 232001E-Mail: [email protected] 96805Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 h

Page 26 - Importer

118SLE 320 A1IB_96805_SLE320A1_LB4.indb 118 24.07.14 11:57

Page 27

119SLE 320 A1DEATCHInhaltsverzeichnisEinführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Page 28 - Tartalomjegyzék

120SLE 320 A1DEATCHEinführungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Be

Page 29 - Bevezető

121SLE 320 A1DEATCHVerwendete WarnhinweiseIn der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHREin Warnhinweis dieser

Page 30

122SLE 320 A1DEATCHSicherheitIn diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu P

Page 31 - Biztonság

123SLE 320 A1DEATCHGefahr von Explosion GEFAHR ► Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten,

Page 32

124SLE 320 A1DEATCH Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie während des Betriebes die Fenster und Türen ge-schlossen, damit das Gerät

Page 33

125SLE 320 A1DEATCH Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Achten Sie darauf, dass die Luft

Page 34

126SLE 320 A1DEATCHInbetriebnahmeLieferumfang und TransportinspektionDas Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Luftentfeucht

Page 35 - Üzembe helyezés

10SLE 320 A1GBBefore initial use ♦ Place the appliance on a fl at, dry and solid surface. ♦ Allow the appliance to remain in the deployment position fo

Page 36 - A készülék leírása

127SLE 320 A1DEATCHGerätebeschreibung Klappe für Luftauslass2 Tragegriff 3 Bedienfeld4 Griff mulde für den Wassertank5 Wassertank6 Rollen7 Markierung

Page 37 - Automatikus jégmentesítés

128SLE 320 A1DEATCHVor dem Erstgebrauch ♦ Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, trockenen und festen Untergrund. ♦ Lassen Sie das Gerät in der Einsa

Page 38 - Kezelés és üzemeltetés

129SLE 320 A1DEATCHBedienung und BetriebIn diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes.Gerät ein- / ausschalte

Page 39 - Üzemi állapot kijelzések

130SLE 320 A1DEATCHBetriebszustandsanzeigenDie verschiedenen Betriebszustände werden über LED‘s ( 16, 18, 19, 20 ) und dem Display 17 dargestellt.LED

Page 40 - Program választása

131SLE 320 A1DEATCHProgramme auswählenHINWEIS ►Die eingestellten Werte zur relativen Luftfeuchtigkeit (rF) werden mit einer Abweichung von ca. 3% nach

Page 41 - LEVEGŐTISZTÍTÁS

132SLE 320 A1DEATCHWÄSCHETROCKNUNG Dieses Programm nutzen Sie, um feuchte Wäsche oder Schuhe schneller zu trock-nen. Das Gerät entfeuchtet in der hö

Page 42 - Víztartály

133SLE 320 A1DEATCHWassertank Der Wassertank 5 hat ein Fassungsvermögen von 7 Litern. Der Wasserstand kann vorne am Wassertank 5 überprüft werden.

Page 43 - Vízelvezetés tömlőn keresztül

134SLE 320 A1DEATCHSchlauchentwässerungBei sehr feuchten Räumen ist es oft sinnvoller, dass das Wasser nicht im Wasser-tank gesammelt wird, sondern di

Page 44 - Tisztítás

135SLE 320 A1DEATCHReinigungACHTUNGMögliche Beschädigung des Gerätes! ► Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten.

Page 45 - Szűrő tisztítása és cseréje

136SLE 320 A1DEATCHFilter reinigen und tauschenDie Leistungsfähigkeit des Gerätes hängt auch von der Sauberkeit des Filters ab. Der Kunststofffi lter

Page 46 - Túlmelegedés elleni védelem

11SLE 320 A1GBHandling and operationIn this section, you will receive important information pertaining to appliance handling and operation.Switching t

Page 47 - Hibaelhárítás

137SLE 320 A1DEATCHSchutz vor ÜberhitzungDas Gerät verfügt über einen Überhitzungsschutz. Der Überhitzungsschutz schaltet das Gerät bei Gefahr einer

Page 48 - Függelék

138SLE 320 A1DEATCHFehlerbehebungIn diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung.Fehlerursachen und Be

Page 49 - Garancia

139SLE 320 A1DEATCHEntsorgungWerfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/

Page 50

140SLE 320 A1DEATCHHinweise zur KonformitätserklärungDieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den

Page 51

141SLE 320 A1DEATCHService Service DeutschlandTel.: 0800 5435 111E-Mail: [email protected] 96805 Service ÖsterreichTel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Mi

Page 52

142SLE 320 A1IB_96805_SLE320A1_LB4.indb 142 24.07.14 11:57

Page 53 - Predvidena uporaba

4IAN 96805KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comLast Information Update · Információk állása Stanje

Page 54 - Opozorila v teh navodilih

12SLE 320 A1GBOperating status displaysThe various operating statuses are indicated by means of LEDs ( 16, 18, 19, 20 ) and the display 17.LED indicat

Page 55 - Varna uporaba

13SLE 320 A1GBSelecting programmesNOTE ►The values defi ned for relative humidity (rh) are recognised, allowing for a deviation of approx. ±3%. This is

Page 56

14SLE 320 A1GBDRYING LAUNDRY You use this programme to dry damp laundry or shoes faster. The appliance dehumidifi es at the highest level of intensit

Page 57

15SLE 320 A1GBWater tank The water tank 5 has a storage capacity of 7 litres. The water level is indicated on the front of the water tank 5. The

Page 58

16SLE 320 A1GBTube drainageIn very damp rooms, it is often more appropriate for the water not to collect in the water tank, but for it to be drained d

Page 59 - Pred prvo uporabo

GB Operating instructions Page 1HU Használati utasítás Oldal 25SI Navodila za uporabo Stran 49CZ Návod k obsluze Strana 73SK Návod na obsluhu

Page 60 - Opis naprave

17SLE 320 A1GBCleaningCAUTIONPotential appliance damage! ► Protect the appliance from moisture and from the ingress of fl uids. ► To avoid irreparable

Page 61 - Samodejno odtaljevanje

18SLE 320 A1GBCleaning and changing the fi lterThe performance of the appliance also depends upon how clean the fi lter is. The plastic fi lter 9 shoul

Page 62 - Uporaba in delovanje

19SLE 320 A1GBProtection against overheatingThe appliance has an overheating guard. The overheating guard switches the appliance off automatically i

Page 63 - Prikazi stanja delovanja

20SLE 320 A1GBTroubleshootingThis section contains important information on fault identifi cation and rectifi cation.Causes of malfunction and fault rec

Page 64 - Izberite programe

21SLE 320 A1GBDisposalUnder no circumstances should you dispose of the appliance in normal household waste. This product is subject to the provisions

Page 65 - Časovnik

22SLE 320 A1GBNotes on the Declaration of ConformityIn terms of compliance with fundamental specifi cations and other relevant regulations, this applia

Page 66 - Posoda za vodo

23SLE 320 A1GBService Service Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)E-Mail: [email protected] 96805Hotline availability: Monday to Frid

Page 67 - Odvajanje vode s cevjo

24SLE 320 A1IB_96805_SLE320A1_LB4.indb 24 24.07.14 11:56

Page 68 - Čiščenje

25SLE 320 A1HUTartalomjegyzékBevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Szerz

Page 69 - Čiščenje in zamenjava fi ltra

26SLE 320 A1HUBevezetőGratulálunk új készüléke megvásárlásához!Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati utasítás a termék rés

Page 70 - Shranjevanje

CV_96805_SLE320A1_LB4.indd 4CV_96805_SLE320A1_LB4.indd 4 24.07.14 13:2624.07.14 13:26

Page 71 - Odprava napak

27SLE 320 A1HUFelhasznált fi gyelmeztető jelzésekEbben a használati útmutatóban a következő fi gyelmeztető jelzéseket használjuk: VESZÉLYEnnek a veszély

Page 72 - Odstranjevanje med odpadke

28SLE 320 A1HUBiztonságEbben a fejezetben a készülék kezelésével kapcsolatos fontos biztonsági utasítá-sokat ismerheti meg. A szakszerűtlen használat

Page 73 - Proizvajalec

29SLE 320 A1HURobbanásveszély VESZÉLY ► Ne használja a készüléket olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol gyúlékony folyadékok, gázok vagy por talá

Page 74 - Garancijski list

30SLE 320 A1HU A készülék hatékony munkavégzése érdekében, üzem közben tartsa zárva az ajtókat és az ablakokat. A készüléket ne üzemeltesse gyúlék

Page 75

31SLE 320 A1HU Ügyeljen arra, hogy üzem közben mindig tiszták maradjanak a levegő-bevezető és levegő-kivezető nyílások. Ne takarja le a készüléket!

Page 76

32SLE 320 A1HUÜzembe helyezésA csomag tartalmának és hiánytalanságának ellenőrzéseA készüléket alapvetően az alábbi elemekkel szállítjuk: ▯ Párátlanít

Page 77 - Použití vsouladu surčením

33SLE 320 A1HUA készülék leírása Levegőkieresztő fedél2 Fogantyú3 Kezelőfelület4 Süllyesztett fogantyú a víztartályhoz5 Víztartály6 Görgők7 Vízszint

Page 78 - Použitá výstražná upozornění

34SLE 320 A1HUAz első használat előtt ♦ Állítsa a készüléket sima, száraz és szilárd felületre. ♦ Hagyja a készüléket használati helyzetben kb. 30 per

Page 79 - Bezpečnost

35SLE 320 A1HUKezelés és üzemeltetésEbben a fejezetben a készülék kezelésére vonatkozó fontos utasításokat ismerheti meg.A készülék be- / kikapcsolása

Page 80

36SLE 320 A1HUÜzemi állapot kijelzésekA különféle üzemi állapotokat a LED-ek ( 16, 18, 19, 20 ) és a kijelző 17 mutatja.LED kijelzésekA LED világít Je

Page 81

1SLE 320 A1GBContentsIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Copyright . .

Page 82

37SLE 320 A1HUProgram választásaTUDNIVALÓ ►A beállított értékeket a relatív páratartalomhoz (rF) viszonyítva, felfelé és lefelé kb. 3% eltéréssel isme

Page 83 - Uvedení do provozu

38SLE 320 A1HURUHASZÁRÍTÁS Ezt a programot a nedves ruha vagy cipő gyorsabb szárításához használja. A készülék a legmagasabb fokozaton páramentesít.

Page 84 - Popis přístroje

39SLE 320 A1HUVíztartály A víztartály 5 7 literes űrtartalmú. A vízszint a víztartály 5 elülső részén ellenőrizhető. A készülék kizárólag behely

Page 85 - Automatické rozmrazování

40SLE 320 A1HUVízelvezetés tömlőn keresztülJelentősebb páratartalmú helyiségekben a víz víztartályban történő összegyűj-tése helyett ésszerűbb választ

Page 86 - Obsluha a provoz

41SLE 320 A1HUTisztításFIGYELEMA készülék megsérülhet! ► Védje a készüléket a nedvességtől és ne engedje, hogy folyadék jusson bele. ► A készülék hely

Page 87 - Indikátory provozních stavů

42SLE 320 A1HUSzűrő tisztítása és cseréjeA készülék teljesítménye többek között a szűrő tisztaságától függ. A műanyag szűrőket 9 2 hetenként át kell

Page 88 - Volba programů

43SLE 320 A1HUTúlmelegedés elleni védelemA készülék túlmelegedés elleni védelemmel rendelkezik. Túlmelegedés veszélye esetén a túlmelegedés elleni v

Page 89 - ČIŠTĚNÍ VZDUCHU

44SLE 320 A1HUHibaelhárításEbben a fejezetben fontos tudnivalókat ismerhet meg a hibafelismerésre és hibaelhárításra vonatkozólag.Hiba oka és elhárítá

Page 90 - Nádrž na vodu

45SLE 320 A1HUÁrtalmatlanításSemmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termék az európai 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Ele

Page 91 - Odvádění vody hadicí

46SLE 320 A1HUA megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivalókA készülék megfelel a kisfeszültségű készülékekre vonatkozó 2006/95/EC, az elektromágn

Page 92

2SLE 320 A1GBIntroductionCongratulations on the purchase of your new appliance.You have selected a high-quality product. The operating instructions ar

Page 93 - Čištění a výměna fi ltru

47SLE 320 A1HUSzerviz Szerviz MagyarországTel.: 0640 102785E-Mail: [email protected] 96805Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége: hétfőtől pén

Page 94 - Skladování

48SLE 320 A1IB_96805_SLE320A1_LB4.indb 48 24.07.14 11:56

Page 95 - Odstranění závad

49SLE 320 A1SIKazaloUvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Avtorske pr

Page 96 - Likvidace

50SLE 320 A1SIUvodIskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vse

Page 97

51SLE 320 A1SIOpozorila v teh navodilihV teh navodilih za uporabo se uporabljajo naslednje vrste opozoril: NEVARNOSTOpozorilo na tej stopnji nevarnost

Page 98

52SLE 320 A1SIVarna uporabaV tem poglavju najdete pomembna varnostna navodila za ravnanje z napravo. Nepravilna uporaba lahko privede do poškodb oseb

Page 99 - Použitie vsúlade surčením

53SLE 320 A1SINevarnost eksplozije NEVARNOST ► Naprave ne uporabljajte v eksplozijsko ogroženem ob-močju, kjer so prisotne vnetljive tekočine, plini a

Page 100 - Použité výstražné upozornenia

54SLE 320 A1SI Naprave ne uporabljajte na prostem. Med delovanjem imejte zaprta okna in vrata, da lahko na-prava učinkovito deluje. Naprave ne u

Page 101 - Bezpečnosť

55SLE 320 A1SI Pazite, da sta odprtini za vhod in izhod zraka med delovanjem vedno čisti. Naprave nikoli ne prekrivajte! Napravo postavite na trdn

Page 102

56SLE 320 A1SIPred prvo uporaboVsebina kompleta in pregled po prevozuNaprava ob nakupu standardno vsebuje naslednje sestavne dele: ▯ Razvlažilnik zrak

Page 103

3SLE 320 A1GBWarnings usedThe following warnings are used in these operating instructions: DANGERA warning at this risk level indicates an imminently

Page 104

57SLE 320 A1SIOpis naprave Loputa za izhod zraka2 Nosilni ročaj3 Nadzorna plošča4 Prijemalni utor za posodo za vodo5 Posoda za vodo6 Kolesca7 Ozna

Page 105 - Uvedenie do prevádzky

58SLE 320 A1SIPred prvo uporabo ♦ Napravo postavite na ravno, suho in trdno podlago. ♦ Napravo pustite v položaju uporabe mirovati približno 30 minut,

Page 106 - Popis prístroja

59SLE 320 A1SIUporaba in delovanjeV tem poglavju so navedena pomembna navodila za uporabo in delovanje naprave.Vklop/izklop naprave ♦ Pritisnite tipko

Page 107 - Pokyny pre prevádzku

60SLE 320 A1SIPrikazi stanja delovanjaRazlična stanja delovanja se prikažejo z lučkami LED ( 16, 18, 19, 20) in prika-zovalnikom 17.Prikazi z lučkami

Page 108 - Obsluha aprevádzka

61SLE 320 A1SIIzberite programeOPOMBA ►Nastavitve za relativno vlažnost zraka se zaznavajo z odstopanjem približno +/- 3 %. To je potrebno zato, da se

Page 109 - Indikátory na displeji

62SLE 320 A1SISušenje perila Ta program uporabite za hitrejše sušenje mokrega perila ali čevljev. Naprava razvlažuje z največjo močjo. Loputo izhoda

Page 110 - Voľba programov

63SLE 320 A1SIPosoda za vodo Posoda za vodo 5 ima prostornino 7 litrov. Raven vode lahko preverite spredaj na posodi za vodo 5. Napravo je mogoč

Page 111 - Časový spínač

64SLE 320 A1SIOdvajanje vode s cevjoV zelo vlažnih prostorih je pogosto smiselno, da vode ne zbirate v posodi za vodo, ampak jo odvajate neposredno pr

Page 112 - Nádoba na vodu

65SLE 320 A1SIČiščenjePOZORMožne poškodbe naprave! ► Napravo zaščitite pred vlago in vdorom tekočin. ► Naprave nikoli ne potopite v vodo, da preprečit

Page 113 - Odvádzanie vody hadicou

66SLE 320 A1SIČiščenje in zamenjava fi ltraZmogljivost naprave je odvisna tudi od čistoče fi ltra. Filter iz umetne mase 9 operite vsaka 2 tedna. Og

Page 114 - Čistenie

4SLE 320 A1GBSafetyIn this section, you will receive important safety advice relating to appliance handling. Improper use may result in personal injur

Page 115 - Čistenie a výmena fi ltrov

67SLE 320 A1SIZaščita pred pregrevanjemNaprava ima zaščito pred pregrevanjem. Ta napravo v primeru pregrevanja samodejno izklopi. Naprave po tem n

Page 116 - Skladovanie

68SLE 320 A1SIOdprava napakV tem poglavju so navedena pomembna navodila za odkrivanje in odpravo napak.Vzroki in odprava napakNaslednja preglednica je

Page 117 - Odstraňovanie porúch

69SLE 320 A1SIOdstranjevanje med odpadkeNaprave nikakor ne odvrzite med običajne gospodinjske odpad-ke. Za ta izdelek velja evropska direktiva 2012/19

Page 118 - Zneškodnenie

70SLE 320 A1SIOpombe v zvezi z izjavo o skladnostiTa naprava izpolnjuje osnovne zahteve in druge zadevne predpise Direktive o nizkonapetostnih naprava

Page 119

71SLE 320 A1SIGarancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass Handels GmbH, da bo izde-lek v garancijskem roku ob normalni in pravi

Page 120

72SLE 320 A1IB_96805_SLE320A1_LB4.indb 72 24.07.14 11:56

Page 121

73SLE 320 A1CZObsahÚvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Autorské prá

Page 122 - Inhaltsverzeichnis

74SLE 320 A1CZÚvodGratulujeme vám kzakoupení nového přístroje.Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobk

Page 123 - Einführung

75SLE 320 A1CZPoužitá výstražná upozorněníVtomto návodu kobsluze jsou použita následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍVýstražným upozorněním toho

Page 124 - Verwendete Warnhinweise

76SLE 320 A1CZBezpečnostVtéto kapitole jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozornění ohledně mani-pulace spřístrojem. Neodborné použití může vést ke

Page 125 - Sicherheit

5SLE 320 A1GBRisk of explosion DANGER ► Do not use the appliance in a potentially explosive environ-ment containing combustible liquids, gases or dust

Page 126

77SLE 320 A1CZNebezpečí výbuchu NEBEZPEČÍ ► Nepoužívejte přístroj vprostředí snebezpečím výbuchu, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prac

Page 127

78SLE 320 A1CZ Přístroj nikdy neprovozujte venku. Během provozu mějte okna a dveře zavřená, aby přístroj mohl pracovat efektivně. Přístroj nepro

Page 128

79SLE 320 A1CZ Přístroj umístěte na pevný, rovný povrch, aby nedošlo kjeho převrácení. Přístroj nevestavujte. Boční plochy přístroje umístěte vm

Page 129 - Inbetriebnahme

80SLE 320 A1CZUvedení do provozuRozsah dodávky a kontrola po přepravěPřístroj se standardně dodává snásledujícími komponentami: ▯ vysoušeč vzduchu ▯

Page 130 - Gerätebeschreibung

81SLE 320 A1CZPopis přístroje záklopka výpusti vzduchu2 držadlo3 ovládací panel4 prohlubeň pro úchyt nádrže na vodu5 nádrž na vodu6 kolečka7 značk

Page 131 - Automatische Enteisung

82SLE 320 A1CZPřed prvním použitím ♦ Přístroj postavte na rovný, suchý a pevný podklad. ♦ Přístroj vpoloze pro použití nechte vklidu stát cca 30min

Page 132 - Bedienung und Betrieb

83SLE 320 A1CZObsluha a provozVtéto kapitole obdržíte důležitá upozornění a informace oobsluze a provozu přístroje.Vypnutí/zapnutí přístroje ♦ Kzap

Page 133 - Betriebszustandsanzeigen

84SLE 320 A1CZIndikátory provozních stavůRůzné provozní stavy jsou zobrazovány pomocí LED diod ( 16, 18, 19, 20 ) a displeje 17.LED indikátoryLED svít

Page 134 - Programme auswählen

85SLE 320 A1CZVolba programůUPOZORNĚNÍ ►Nastavené hodnoty relativní vlhkosti vzduchu (RV) jsou detekovány sod-chylkou cca 3% směrem nahoru i dolů. T

Page 135 - LUFTREINIGUNG

86SLE 320 A1CZSUŠENÍ PRÁDLA Tento program využívejte pro rychlé sušení vlhkého prádla nebo bot. Přístroj odvlhčuje na maximálním stupni. Záklopku

Page 136 - Wassertank

6SLE 320 A1GB During operation, always keep windows and doors closed so that the appliance can work eff ectively. Do not operate the appliance in t

Page 137 - Schlauchentwässerung

87SLE 320 A1CZNádrž na vodu Nádrž na vodu 5 má kapacitu 7 litrů. Hladinu vody lze zkontrolovat vpředu na nádrži na vodu 5. Přístroj smí být prov

Page 138 - Reinigung

88SLE 320 A1CZOdvádění vody hadicíV případěvelice vlhkých prostor je často vhodnější, když se voda neshromažďuje vnádrži na vodu, ale odvádí se přím

Page 139 - Filter reinigen und tauschen

89SLE 320 A1CZČištěníPOZORMožné poškození přístroje! ► Chraňte přístroj před vlhkostí a vniknutím kapalin. ► Přístroj nikdy neponořujte do vody, zabrá

Page 140 - Lagerung

90SLE 320 A1CZČištění a výměna fi ltruVýkonnost přístroje závisí na čistotě fi ltru. Plastový fi ltr 9 by se měl umývat každé 2týdny. Uhlíkový fi ltr

Page 141 - Fehlerbehebung

91SLE 320 A1CZOchrana před přehřátímPřístroj má ochranu proti přehřátí. Ochrana proti přehřátí automaticky vypne přístroj v případě nebezpečí přehřá

Page 142 - Entsorgung

92SLE 320 A1CZOdstranění závadVtéto kapitole získáte důležité pokyny a informace olokalizaci a odstranění poruchy.Příčiny chyb a odstraněníNásledují

Page 143 - Garantie

93SLE 320 A1CZLikvidaceVžádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovníhoodpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU OEEZ

Page 144 - Importeur

94SLE 320 A1CZInformace kProhlášení oshoděTento přístroj ohledně shody odpovídá základním požadavkům a dalším relevantním předpisům směrnice č.2006

Page 145

95SLE 320 A1SKObsahÚvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Autorské prá

Page 146

96SLE 320 A1SKÚvodSrdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja.Touto kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný výrobok. Návod na obsluhu je s

Comments to this Manuals

No comments