IAN 96805DEHUMIDIFIER SLE 320 A1DEHUMIDIFIEROperating instructionsRAZVLAŽILNIK ZRAKANavodila za uporaboPÁRÁTLANÍTÓHasználati utasításODVLHČOVAČ VZDUC
7SLE 320 A1GB Always place the appliance on a solid, fl at surface so that it cannot tip over. Do not mount the appliance. Position the appliance&a
97SLE 320 A1SKPoužité výstražné upozorneniaVtomto návode na obsluhu sú použité nasledujúce výstražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVOVýstražné upozornenie
98SLE 320 A1SKBezpečnosťVtejto kapitole sú uvedené dôležité bezpečnostné upozornenia prezaobchá-dzanie s prístrojom. Jeho neodborné používanie však
99SLE 320 A1SKNebezpečenstvo výbuchu NEBEZPEČENSTVO ► Nepoužívajte prístroj vprostredí snebezpečenstvom výbuchu, kde sa nachádzajú horľavé kvapaliny
100SLE 320 A1SK Počas prevádzky nechajte okná a dvere zavreté, aby prístroj mohol pracovať efektívne. Prístroj neprevádzkujte vblízkosti ľahko zá
101SLE 320 A1SK Prístroj položte na pevný, rovný povrch, aby nedošlo kjeho prevráteniu. Prístroj neinštalujte. Bočné plochy prístroja umiestnite
102SLE 320 A1SKUvedenie do prevádzkyRozsah dodávky akontrola po dopravePrístroj sa štandardne dodáva snasledujúcimi komponentami: ▯ Odvlhčovač vzduc
103SLE 320 A1SKPopis prístroja klapka úniku vzduchu2 držadlo3 ovládací panel4 priehlbeň rukoväte nádoby na vodu5 nádoba na vodu6 kolieska7 značka
104SLE 320 A1SKPred prvým použitím ♦ Prístroj postavte na rovný, suchý a pevný podklad. ♦ Nechajte prístroj v nasadenej polohe ca. 30 minút v kľude, a
105SLE 320 A1SKObsluha aprevádzkaVtejto kapitole získate dôležité informácie o obsluhe aprevádzke prístroja.Zapnutie a vypnutie prístroja ♦ Ak chce
106SLE 320 A1SKIndikátory prevádzkového stavuRôzne prevádzkové stavy sú indikované pomocou LED diód ( 16, 18, 19, 20) a displeja 17.LED indikátoryLED
8SLE 320 A1GBInitial operationConsignment scope and carriage inspectionThe appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Dehumidi
107SLE 320 A1SKVoľba programovUPOZORNENIE ►Nastavené hodnoty relatívnej vlhkosti vzduchu (RV) sa rozpoznajú sod-chýlkou ca. 3% smerom nahor aj nadol
108SLE 320 A1SKSUŠENIE BIELIZNE Tento program používajte pre rýchle sušenie vlhkej bielizne alebo obuvi. Prístroj odvlhčuje na maximálnom stupni. Kl
109SLE 320 A1SKNádoba na vodu Nádoba na vodu 5 má kapacitu 7 litrov. Hladinu vody možno skontrolovať vpredu na nádobe na vodu 5. Prístroj sa smi
110SLE 320 A1SKOdvádzanie vody hadicouVo veľmi vlhkých priestoroch je často vhodnejšie, ak sa voda nezhromažďuje vnádobe na vodu, ale odvádza sa pria
111SLE 320 A1SKČisteniePOZORMožné poškodenie prístroja! ► Prístroj chráňte pred vlhkosťou avniknutím kvapalín dovnútra. ► Aby ste zabránili nenapravi
112SLE 320 A1SKČistenie a výmena fi ltrovVýkonnosť prístroja závisí od čistoty fi ltra. Plastový fi lter 9 by sa mal umývať každé 2týždne. Uhlíkový
113SLE 320 A1SKOchrana proti prehriatiuPrístroj má ochranu proti prehriatiu. Ochrana proti prehriatiu automaticky vypne prístroj pri nebezpečenstve
114SLE 320 A1SKOdstraňovanie porúchVtejto kapitole získate dôležité informácie o lokalizovaní aodstraňovaní porúch.Príčiny aodstraňovanie porúchNas
115SLE 320 A1SKZneškodneniePrístroj vžiadnom prípade nevyhadzujte do normálneho domá-ceho odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica č. 2
116SLE 320 A1SKUpozornenia kvyhláseniu o zhodeTento prístroj, vzhľadom na zhodu, zodpovedá zák-ladným požiadavkám a ďalším relevantným predpisom smer
9SLE 320 A1GBAppliance description Air outlet valve2 Carrying handle3 Control panel4 Grip recess for the water tank5 Water tank6 Rollers7 Water lev
117SLE 320 A1SKServis Servis SlovenskoTel. 0850 232001E-Mail: [email protected] 96805Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 h
118SLE 320 A1IB_96805_SLE320A1_LB4.indb 118 24.07.14 11:57
119SLE 320 A1DEATCHInhaltsverzeichnisEinführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
120SLE 320 A1DEATCHEinführungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Be
121SLE 320 A1DEATCHVerwendete WarnhinweiseIn der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHREin Warnhinweis dieser
122SLE 320 A1DEATCHSicherheitIn diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu P
123SLE 320 A1DEATCHGefahr von Explosion GEFAHR ► Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten,
124SLE 320 A1DEATCH Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie während des Betriebes die Fenster und Türen ge-schlossen, damit das Gerät
125SLE 320 A1DEATCH Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Achten Sie darauf, dass die Luft
126SLE 320 A1DEATCHInbetriebnahmeLieferumfang und TransportinspektionDas Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Luftentfeucht
10SLE 320 A1GBBefore initial use ♦ Place the appliance on a fl at, dry and solid surface. ♦ Allow the appliance to remain in the deployment position fo
127SLE 320 A1DEATCHGerätebeschreibung Klappe für Luftauslass2 Tragegriff 3 Bedienfeld4 Griff mulde für den Wassertank5 Wassertank6 Rollen7 Markierung
128SLE 320 A1DEATCHVor dem Erstgebrauch ♦ Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, trockenen und festen Untergrund. ♦ Lassen Sie das Gerät in der Einsa
129SLE 320 A1DEATCHBedienung und BetriebIn diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes.Gerät ein- / ausschalte
130SLE 320 A1DEATCHBetriebszustandsanzeigenDie verschiedenen Betriebszustände werden über LED‘s ( 16, 18, 19, 20 ) und dem Display 17 dargestellt.LED
131SLE 320 A1DEATCHProgramme auswählenHINWEIS ►Die eingestellten Werte zur relativen Luftfeuchtigkeit (rF) werden mit einer Abweichung von ca. 3% nach
132SLE 320 A1DEATCHWÄSCHETROCKNUNG Dieses Programm nutzen Sie, um feuchte Wäsche oder Schuhe schneller zu trock-nen. Das Gerät entfeuchtet in der hö
133SLE 320 A1DEATCHWassertank Der Wassertank 5 hat ein Fassungsvermögen von 7 Litern. Der Wasserstand kann vorne am Wassertank 5 überprüft werden.
134SLE 320 A1DEATCHSchlauchentwässerungBei sehr feuchten Räumen ist es oft sinnvoller, dass das Wasser nicht im Wasser-tank gesammelt wird, sondern di
135SLE 320 A1DEATCHReinigungACHTUNGMögliche Beschädigung des Gerätes! ► Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten.
136SLE 320 A1DEATCHFilter reinigen und tauschenDie Leistungsfähigkeit des Gerätes hängt auch von der Sauberkeit des Filters ab. Der Kunststofffi lter
11SLE 320 A1GBHandling and operationIn this section, you will receive important information pertaining to appliance handling and operation.Switching t
137SLE 320 A1DEATCHSchutz vor ÜberhitzungDas Gerät verfügt über einen Überhitzungsschutz. Der Überhitzungsschutz schaltet das Gerät bei Gefahr einer
138SLE 320 A1DEATCHFehlerbehebungIn diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung.Fehlerursachen und Be
139SLE 320 A1DEATCHEntsorgungWerfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/
140SLE 320 A1DEATCHHinweise zur KonformitätserklärungDieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
141SLE 320 A1DEATCHService Service DeutschlandTel.: 0800 5435 111E-Mail: [email protected] 96805 Service ÖsterreichTel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Mi
142SLE 320 A1IB_96805_SLE320A1_LB4.indb 142 24.07.14 11:57
4IAN 96805KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comLast Information Update · Információk állása Stanje
12SLE 320 A1GBOperating status displaysThe various operating statuses are indicated by means of LEDs ( 16, 18, 19, 20 ) and the display 17.LED indicat
13SLE 320 A1GBSelecting programmesNOTE ►The values defi ned for relative humidity (rh) are recognised, allowing for a deviation of approx. ±3%. This is
14SLE 320 A1GBDRYING LAUNDRY You use this programme to dry damp laundry or shoes faster. The appliance dehumidifi es at the highest level of intensit
15SLE 320 A1GBWater tank The water tank 5 has a storage capacity of 7 litres. The water level is indicated on the front of the water tank 5. The
16SLE 320 A1GBTube drainageIn very damp rooms, it is often more appropriate for the water not to collect in the water tank, but for it to be drained d
GB Operating instructions Page 1HU Használati utasítás Oldal 25SI Navodila za uporabo Stran 49CZ Návod k obsluze Strana 73SK Návod na obsluhu
17SLE 320 A1GBCleaningCAUTIONPotential appliance damage! ► Protect the appliance from moisture and from the ingress of fl uids. ► To avoid irreparable
18SLE 320 A1GBCleaning and changing the fi lterThe performance of the appliance also depends upon how clean the fi lter is. The plastic fi lter 9 shoul
19SLE 320 A1GBProtection against overheatingThe appliance has an overheating guard. The overheating guard switches the appliance off automatically i
20SLE 320 A1GBTroubleshootingThis section contains important information on fault identifi cation and rectifi cation.Causes of malfunction and fault rec
21SLE 320 A1GBDisposalUnder no circumstances should you dispose of the appliance in normal household waste. This product is subject to the provisions
22SLE 320 A1GBNotes on the Declaration of ConformityIn terms of compliance with fundamental specifi cations and other relevant regulations, this applia
23SLE 320 A1GBService Service Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)E-Mail: [email protected] 96805Hotline availability: Monday to Frid
24SLE 320 A1IB_96805_SLE320A1_LB4.indb 24 24.07.14 11:56
25SLE 320 A1HUTartalomjegyzékBevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Szerz
26SLE 320 A1HUBevezetőGratulálunk új készüléke megvásárlásához!Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati utasítás a termék rés
CV_96805_SLE320A1_LB4.indd 4CV_96805_SLE320A1_LB4.indd 4 24.07.14 13:2624.07.14 13:26
27SLE 320 A1HUFelhasznált fi gyelmeztető jelzésekEbben a használati útmutatóban a következő fi gyelmeztető jelzéseket használjuk: VESZÉLYEnnek a veszély
28SLE 320 A1HUBiztonságEbben a fejezetben a készülék kezelésével kapcsolatos fontos biztonsági utasítá-sokat ismerheti meg. A szakszerűtlen használat
29SLE 320 A1HURobbanásveszély VESZÉLY ► Ne használja a készüléket olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol gyúlékony folyadékok, gázok vagy por talá
30SLE 320 A1HU A készülék hatékony munkavégzése érdekében, üzem közben tartsa zárva az ajtókat és az ablakokat. A készüléket ne üzemeltesse gyúlék
31SLE 320 A1HU Ügyeljen arra, hogy üzem közben mindig tiszták maradjanak a levegő-bevezető és levegő-kivezető nyílások. Ne takarja le a készüléket!
32SLE 320 A1HUÜzembe helyezésA csomag tartalmának és hiánytalanságának ellenőrzéseA készüléket alapvetően az alábbi elemekkel szállítjuk: ▯ Párátlanít
33SLE 320 A1HUA készülék leírása Levegőkieresztő fedél2 Fogantyú3 Kezelőfelület4 Süllyesztett fogantyú a víztartályhoz5 Víztartály6 Görgők7 Vízszint
34SLE 320 A1HUAz első használat előtt ♦ Állítsa a készüléket sima, száraz és szilárd felületre. ♦ Hagyja a készüléket használati helyzetben kb. 30 per
35SLE 320 A1HUKezelés és üzemeltetésEbben a fejezetben a készülék kezelésére vonatkozó fontos utasításokat ismerheti meg.A készülék be- / kikapcsolása
36SLE 320 A1HUÜzemi állapot kijelzésekA különféle üzemi állapotokat a LED-ek ( 16, 18, 19, 20 ) és a kijelző 17 mutatja.LED kijelzésekA LED világít Je
1SLE 320 A1GBContentsIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Copyright . .
37SLE 320 A1HUProgram választásaTUDNIVALÓ ►A beállított értékeket a relatív páratartalomhoz (rF) viszonyítva, felfelé és lefelé kb. 3% eltéréssel isme
38SLE 320 A1HURUHASZÁRÍTÁS Ezt a programot a nedves ruha vagy cipő gyorsabb szárításához használja. A készülék a legmagasabb fokozaton páramentesít.
39SLE 320 A1HUVíztartály A víztartály 5 7 literes űrtartalmú. A vízszint a víztartály 5 elülső részén ellenőrizhető. A készülék kizárólag behely
40SLE 320 A1HUVízelvezetés tömlőn keresztülJelentősebb páratartalmú helyiségekben a víz víztartályban történő összegyűj-tése helyett ésszerűbb választ
41SLE 320 A1HUTisztításFIGYELEMA készülék megsérülhet! ► Védje a készüléket a nedvességtől és ne engedje, hogy folyadék jusson bele. ► A készülék hely
42SLE 320 A1HUSzűrő tisztítása és cseréjeA készülék teljesítménye többek között a szűrő tisztaságától függ. A műanyag szűrőket 9 2 hetenként át kell
43SLE 320 A1HUTúlmelegedés elleni védelemA készülék túlmelegedés elleni védelemmel rendelkezik. Túlmelegedés veszélye esetén a túlmelegedés elleni v
44SLE 320 A1HUHibaelhárításEbben a fejezetben fontos tudnivalókat ismerhet meg a hibafelismerésre és hibaelhárításra vonatkozólag.Hiba oka és elhárítá
45SLE 320 A1HUÁrtalmatlanításSemmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termék az európai 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Ele
46SLE 320 A1HUA megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivalókA készülék megfelel a kisfeszültségű készülékekre vonatkozó 2006/95/EC, az elektromágn
2SLE 320 A1GBIntroductionCongratulations on the purchase of your new appliance.You have selected a high-quality product. The operating instructions ar
47SLE 320 A1HUSzerviz Szerviz MagyarországTel.: 0640 102785E-Mail: [email protected] 96805Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége: hétfőtől pén
48SLE 320 A1IB_96805_SLE320A1_LB4.indb 48 24.07.14 11:56
49SLE 320 A1SIKazaloUvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Avtorske pr
50SLE 320 A1SIUvodIskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vse
51SLE 320 A1SIOpozorila v teh navodilihV teh navodilih za uporabo se uporabljajo naslednje vrste opozoril: NEVARNOSTOpozorilo na tej stopnji nevarnost
52SLE 320 A1SIVarna uporabaV tem poglavju najdete pomembna varnostna navodila za ravnanje z napravo. Nepravilna uporaba lahko privede do poškodb oseb
53SLE 320 A1SINevarnost eksplozije NEVARNOST ► Naprave ne uporabljajte v eksplozijsko ogroženem ob-močju, kjer so prisotne vnetljive tekočine, plini a
54SLE 320 A1SI Naprave ne uporabljajte na prostem. Med delovanjem imejte zaprta okna in vrata, da lahko na-prava učinkovito deluje. Naprave ne u
55SLE 320 A1SI Pazite, da sta odprtini za vhod in izhod zraka med delovanjem vedno čisti. Naprave nikoli ne prekrivajte! Napravo postavite na trdn
56SLE 320 A1SIPred prvo uporaboVsebina kompleta in pregled po prevozuNaprava ob nakupu standardno vsebuje naslednje sestavne dele: ▯ Razvlažilnik zrak
3SLE 320 A1GBWarnings usedThe following warnings are used in these operating instructions: DANGERA warning at this risk level indicates an imminently
57SLE 320 A1SIOpis naprave Loputa za izhod zraka2 Nosilni ročaj3 Nadzorna plošča4 Prijemalni utor za posodo za vodo5 Posoda za vodo6 Kolesca7 Ozna
58SLE 320 A1SIPred prvo uporabo ♦ Napravo postavite na ravno, suho in trdno podlago. ♦ Napravo pustite v položaju uporabe mirovati približno 30 minut,
59SLE 320 A1SIUporaba in delovanjeV tem poglavju so navedena pomembna navodila za uporabo in delovanje naprave.Vklop/izklop naprave ♦ Pritisnite tipko
60SLE 320 A1SIPrikazi stanja delovanjaRazlična stanja delovanja se prikažejo z lučkami LED ( 16, 18, 19, 20) in prika-zovalnikom 17.Prikazi z lučkami
61SLE 320 A1SIIzberite programeOPOMBA ►Nastavitve za relativno vlažnost zraka se zaznavajo z odstopanjem približno +/- 3 %. To je potrebno zato, da se
62SLE 320 A1SISušenje perila Ta program uporabite za hitrejše sušenje mokrega perila ali čevljev. Naprava razvlažuje z največjo močjo. Loputo izhoda
63SLE 320 A1SIPosoda za vodo Posoda za vodo 5 ima prostornino 7 litrov. Raven vode lahko preverite spredaj na posodi za vodo 5. Napravo je mogoč
64SLE 320 A1SIOdvajanje vode s cevjoV zelo vlažnih prostorih je pogosto smiselno, da vode ne zbirate v posodi za vodo, ampak jo odvajate neposredno pr
65SLE 320 A1SIČiščenjePOZORMožne poškodbe naprave! ► Napravo zaščitite pred vlago in vdorom tekočin. ► Naprave nikoli ne potopite v vodo, da preprečit
66SLE 320 A1SIČiščenje in zamenjava fi ltraZmogljivost naprave je odvisna tudi od čistoče fi ltra. Filter iz umetne mase 9 operite vsaka 2 tedna. Og
4SLE 320 A1GBSafetyIn this section, you will receive important safety advice relating to appliance handling. Improper use may result in personal injur
67SLE 320 A1SIZaščita pred pregrevanjemNaprava ima zaščito pred pregrevanjem. Ta napravo v primeru pregrevanja samodejno izklopi. Naprave po tem n
68SLE 320 A1SIOdprava napakV tem poglavju so navedena pomembna navodila za odkrivanje in odpravo napak.Vzroki in odprava napakNaslednja preglednica je
69SLE 320 A1SIOdstranjevanje med odpadkeNaprave nikakor ne odvrzite med običajne gospodinjske odpad-ke. Za ta izdelek velja evropska direktiva 2012/19
70SLE 320 A1SIOpombe v zvezi z izjavo o skladnostiTa naprava izpolnjuje osnovne zahteve in druge zadevne predpise Direktive o nizkonapetostnih naprava
71SLE 320 A1SIGarancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass Handels GmbH, da bo izde-lek v garancijskem roku ob normalni in pravi
72SLE 320 A1IB_96805_SLE320A1_LB4.indb 72 24.07.14 11:56
73SLE 320 A1CZObsahÚvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Autorské prá
74SLE 320 A1CZÚvodGratulujeme vám kzakoupení nového přístroje.Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobk
75SLE 320 A1CZPoužitá výstražná upozorněníVtomto návodu kobsluze jsou použita následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍVýstražným upozorněním toho
76SLE 320 A1CZBezpečnostVtéto kapitole jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozornění ohledně mani-pulace spřístrojem. Neodborné použití může vést ke
5SLE 320 A1GBRisk of explosion DANGER ► Do not use the appliance in a potentially explosive environ-ment containing combustible liquids, gases or dust
77SLE 320 A1CZNebezpečí výbuchu NEBEZPEČÍ ► Nepoužívejte přístroj vprostředí snebezpečím výbuchu, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prac
78SLE 320 A1CZ Přístroj nikdy neprovozujte venku. Během provozu mějte okna a dveře zavřená, aby přístroj mohl pracovat efektivně. Přístroj nepro
79SLE 320 A1CZ Přístroj umístěte na pevný, rovný povrch, aby nedošlo kjeho převrácení. Přístroj nevestavujte. Boční plochy přístroje umístěte vm
80SLE 320 A1CZUvedení do provozuRozsah dodávky a kontrola po přepravěPřístroj se standardně dodává snásledujícími komponentami: ▯ vysoušeč vzduchu ▯
81SLE 320 A1CZPopis přístroje záklopka výpusti vzduchu2 držadlo3 ovládací panel4 prohlubeň pro úchyt nádrže na vodu5 nádrž na vodu6 kolečka7 značk
82SLE 320 A1CZPřed prvním použitím ♦ Přístroj postavte na rovný, suchý a pevný podklad. ♦ Přístroj vpoloze pro použití nechte vklidu stát cca 30min
83SLE 320 A1CZObsluha a provozVtéto kapitole obdržíte důležitá upozornění a informace oobsluze a provozu přístroje.Vypnutí/zapnutí přístroje ♦ Kzap
84SLE 320 A1CZIndikátory provozních stavůRůzné provozní stavy jsou zobrazovány pomocí LED diod ( 16, 18, 19, 20 ) a displeje 17.LED indikátoryLED svít
85SLE 320 A1CZVolba programůUPOZORNĚNÍ ►Nastavené hodnoty relativní vlhkosti vzduchu (RV) jsou detekovány sod-chylkou cca 3% směrem nahoru i dolů. T
86SLE 320 A1CZSUŠENÍ PRÁDLA Tento program využívejte pro rychlé sušení vlhkého prádla nebo bot. Přístroj odvlhčuje na maximálním stupni. Záklopku
6SLE 320 A1GB During operation, always keep windows and doors closed so that the appliance can work eff ectively. Do not operate the appliance in t
87SLE 320 A1CZNádrž na vodu Nádrž na vodu 5 má kapacitu 7 litrů. Hladinu vody lze zkontrolovat vpředu na nádrži na vodu 5. Přístroj smí být prov
88SLE 320 A1CZOdvádění vody hadicíV případěvelice vlhkých prostor je často vhodnější, když se voda neshromažďuje vnádrži na vodu, ale odvádí se přím
89SLE 320 A1CZČištěníPOZORMožné poškození přístroje! ► Chraňte přístroj před vlhkostí a vniknutím kapalin. ► Přístroj nikdy neponořujte do vody, zabrá
90SLE 320 A1CZČištění a výměna fi ltruVýkonnost přístroje závisí na čistotě fi ltru. Plastový fi ltr 9 by se měl umývat každé 2týdny. Uhlíkový fi ltr
91SLE 320 A1CZOchrana před přehřátímPřístroj má ochranu proti přehřátí. Ochrana proti přehřátí automaticky vypne přístroj v případě nebezpečí přehřá
92SLE 320 A1CZOdstranění závadVtéto kapitole získáte důležité pokyny a informace olokalizaci a odstranění poruchy.Příčiny chyb a odstraněníNásledují
93SLE 320 A1CZLikvidaceVžádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovníhoodpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU OEEZ
94SLE 320 A1CZInformace kProhlášení oshoděTento přístroj ohledně shody odpovídá základním požadavkům a dalším relevantním předpisům směrnice č.2006
95SLE 320 A1SKObsahÚvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Autorské prá
96SLE 320 A1SKÚvodSrdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja.Touto kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný výrobok. Návod na obsluhu je s
Comments to this Manuals