Silvercrest SMA 500 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Acoustics Silvercrest SMA 500 A1. Silvercrest SMA 500 A1 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MINI SPEAKER SMA 500 A1
MINI-LAUTSPRECHER
Bedienungsanleitung
IAN 46771
ΜΙΝΙ ΗΧΕΙΟ
Οδηүίες χρήσης
MINI SPEAKER
Operating instructions
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - IAN 46771

MINI SPEAKER SMA 500 A1 MINI-LAUTSPRECHERBedienungsanleitungIAN 46771 ΜΙΝΙ ΗΧΕΙΟΟδηүίες χρήσης MINI SPEAKEROperating instructions

Page 2

7SMA 500 A1GBCYInitial operation DANGER ►Packaging materials such as plastic fi lm or polysty-rene must not be used as a plaything. There is a risk o

Page 3

GBCY8SMA 500 A1 NOTE ►Check the contents for completeness and for signs of visible damage. ► If the contents are incomplete or damaged due to defectiv

Page 4 - Table of contents

9SMA 500 A1GBCYRequirements for the setup locationFor safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfi l the following requ

Page 5 - Introduction

GBCY10SMA 500 A1Handling and useThis section provides you with important information on handling and using the device.Charging the batteryThe integrat

Page 6 - Warnings

11SMA 500 A1GBCYSpeaker operation ♦ Completely unwind the speaker cable 8 from the cable storage (underside of device). ♦ Connect the 3.5 mm jackplug

Page 7 - Basic safety instructions

GBCY12SMA 500 A1 NOTE ►If you have connected playback devices to the AUX-IN connection socket 2 and the speaker cable 8 at the same time, only the sou

Page 8

13SMA 500 A1GBCYDefect Possible cause Rectifi cationNo sound.The volume control of the player or the speaker is set to mini-mum volume.Turn the volume

Page 9

GBCY14SMA 500 A1CleaningCAUTIONPossible damage to the device ► To avoid irreparable damage, ensure that no mois-ture enters the device during cleaning

Page 10 - Initial operation

15SMA 500 A1GBCYDisposal of the device Do not dispose of the device in your normal domestic waste. This product complies with the provisions of the W

Page 11 - Disposal of packaging

GBCY16SMA 500 A1AppendixTechnical detailsOutput power1.5 W RMS with 10 % harmonic distortionFrequency range 450 Hz - 15 kHzIntegrated battery3.7 V / 5

Page 12 - Controls

GB / CY Operating instructions Page 1GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 19DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 39 Before reading, unfold t

Page 13 - Handling and use

17SMA 500 A1GBCYWarrantyThe warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and me

Page 14 - Aux-In operation

GBCY18SMA 500 A1Service Service Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)E-Mail: [email protected] 46771CY Service CyprusTel.: 8009 4409E-

Page 15 - Fault rectifi cation

19SMA 500 A1GRCYΠεριεχόμεναΕισαγωγή . . . . . . . 20Πληροφορίες για αυτές τις οδηγίες χρήσης . . 20Πνευματικά δικαιώματα 20Περιορισμός ευθύνης 20Υπο

Page 16

GRCY20SMA 500 A1ΕισαγωγήΠληροφορίες για αυτές τις οδηγίες χρήσηςΣυγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής.Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενό

Page 17 - Cleaning

21SMA 500 A1GRCYθούν απαιτήσεις. Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για βλάβες λόγω μη τήρησης των οδηγιών χρήσης, μη προβλεπόμενης χρήσης,

Page 18 - Disposal of the device

GRCY22SMA 500 A1ΠΡΟΣΟΧΗΜία υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου χαρακτηρίζει μία πιθανή υλική ζημιά.Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφ

Page 19 - Appendix

23SMA 500 A1GRCYΑσφάλειαΣε αυτό το κεφάλαιο λαμβάνετε σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας για το χειρισμό της συσκευής. Αυτή η συσκευή ανταποκρίνεται στου

Page 20 - Warranty

GRCY24SMA 500 A1 Επισκευές στη συσκευή επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένα και εξειδικευμένα συνεργεία ή από το τμήμα εξυπηρέτ

Page 21 - Importer

25SMA 500 A1GRCY ΚΙΝΔΥΝΟΣΕσφαλμένος χειρισμός της μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει φωτιά, εκρήξεις, διαρροή επικίνδυνων ουσιών ή άλλες επικίνδυνες κατ

Page 22 - Περιεχόμενα

GRCY26SMA 500 A1Θέση σε λειτουργία ΚΙΝΔΥΝΟΣ ►Τα υλικά συσκευασίας (π.χ. μεμβράνες ή φελιζόλ) δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται ως παιχνίδι. Υπάρχε

Page 24 - Υποδείξεις προειδοποίησης

27SMA 500 A1GRCY ΥΠΟΔΕΙΞΗ ►Ελέγχετε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητα και για εμφανείς φθορές. ► Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμ

Page 25 - Προβλεπόμενη χρήση

GRCY28SMA 500 A1Απαιτήσεις σχετικά με το χώρο τοποθέτησηςΓια μια ασφαλή και άψογη λειτουργία της συσκευής, ο χώρος τοποθέτησης πρέπει να πληροί τις ακ

Page 26 - Ασφάλεια

29SMA 500 A1GRCYΧειρισμός και λειτουργίαΣε αυτό το κεφάλαιο θα βρείτε σημαντικές υποδείξεις για το χειρισμό και τη λειτουργία της συσκευής.Φόρτιση μπα

Page 27

GRCY30SMA 500 A1Λειτουργία ηχείου ♦ Ξετυλίξτε πλήρως το καλώδιο του ηχείου 8 από τη διάταξη τύλιξης καλωδίου (κάτω πλευρά συσκευής). ♦ Συνδέστε το βύσ

Page 28

31SMA 500 A1GRCY ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν στην υποδοχή σύνδεσης AUX-IN 2 και με το καλώδιο ηχείου 8 έχετε συνδέσει ταυτόχρονα συσκευές αναπαραγωγής, αναπαράγετα

Page 29 - Θέση σε λειτουργία

GRCY32SMA 500 A1Σφάλμα Πιθανή αιτία ΔιόρθωσηΔεν ανα-παράγεται ήχοςΟ ρυθμιστής της έντα-σης ήχου της συσκευής αναπαραγωγής ή του ηχείου βρίσκεται στην

Page 30 - Απόρριψη της συσκευασίας

33SMA 500 A1GRCYΚαθαρισμόςΠΡΟΣΟΧΗΠιθανή φθορά της συσκευής ► Βεβαιωθείτε ότι κατά τον καθαρισμό δεν εισέρχεται υγρασία μέσα στη συσκευή, ώστε να αποφύ

Page 31 - Στοιχεία χειρισμού

GRCY34SMA 500 A1Απόρριψη συσκευής Σε καμία περίπτωση μην απορρίπτετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν αντιστοιχεί στην Ευρωπαϊκή Οδ

Page 32 - Χειρισμός και λειτουργία

35SMA 500 A1GRCYΠαράρτημαΤεχνικά χαρακτηριστικάΙσχύς εξόδου1,5 W RMS με 10 % παραμόρφωσηΠεδίο συχνότητας 450 Hz - 15 kHzΕνσωματωμένη μπαταρία3,7 V / 5

Page 33 - Λειτουργία Aux-In

GRCY36SMA 500 A1Υποδείξεις για τη Δήλωση ΣυμμόρφωσηςΑυτή η συσκευή συμμορφώνεται αναφορικά με τη συμφωνία με τις βασικές απαιτήσεις και τις άλλες σχετ

Page 34 - Διόρθωση σφαλμάτων

1SMA 500 A1GBCYTable of contentsIntroduction . . . . . . 2Information concerning these operating instruc-tions . . . . . . . . . . . . . . . 2Copyrigh

Page 35

37SMA 500 A1GRCYΕγγύησηΗ παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημε-ρομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν

Page 36 - Αποθήκευση/Απόρριψη

GRCY38SMA 500 A1Σέρβις Σέρβις ΕλλάδαTel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.)E-Mail: [email protected] 46771CY Σέρβις ΚύπροςTel.: 8009 4409E-Mail: komper

Page 37 - Απόρριψη συσκευής

39SMA 500 A1DEATCHInhaltsverzeichnisEinführung . . . . . . 40Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . 40Urheberrecht . . . . . . . 40Haftungsbes

Page 38 - Παράρτημα

DEATCH40SMA 500 A1EinführungInformationen zu dieser BedienungsanleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ei

Page 39

41SMA 500 A1DEATCHDer Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Ver

Page 40

DEATCH42SMA 500 A1 HINWEIS ►Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.Bestimmungsgemäße VerwendungD

Page 41 - Εισαγωγέας

43SMA 500 A1DEATCH Bei Beschädigung des Kabels oder der Anschlüsse lassen Sie es vom Kundenservice austauschen. Dieses Gerät ist nicht dafür bestim

Page 42 - Inhaltsverzeichnis

DEATCH44SMA 500 A1 Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser und stel

Page 43 - Einführung

45SMA 500 A1DEATCHInbetriebnahme GEFAHR ►Verpackungsmaterialien (z.B. Folien oder Styropor) dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erst

Page 44 - Warnhinweise

DEATCH46SMA 500 A1 HINWEIS ►Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden

Page 45 - Sicherheit

GBCY2SMA 500 A1IntroductionInformation concerning these operating instructionsCongratulations on the purchase of your new device.You have decided to p

Page 46

47SMA 500 A1DEATCHAnforderungen an den AufstellortFür einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzunge

Page 47

DEATCH48SMA 500 A1Bedienung und BetriebIn diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedie-nung und Betrieb des Gerätes.Akku aufl adenVor der Nu

Page 48 - Inbetriebnahme

49SMA 500 A1DEATCHLautsprecherbetrieb ♦ Wickeln Sie das Lautsprecherkabel 8 vollständig von der Kabelaufwicklung (Geräteunterseite) ab. ♦ Schließen Si

Page 49 - Entsorgung der Verpackung

DEATCH50SMA 500 A1 HINWEIS ► Wenn Sie an der Anschlussbuchse AUX-IN 2 und mit dem Lautsprecherkabel 8 gleichzeitig Wieder-gabegeräte angeschlossen hab

Page 50 - Bedienelemente

51SMA 500 A1DEATCHFehler Mögliche Ursache BehebungEs wird kein Ton wieder-gegebenDer Lautstärkeregler des Wiedergabegeräts oder des Lautsprechers steh

Page 51 - Bedienung und Betrieb

DEATCH52SMA 500 A1ReinigungACHTUNGMögliche Beschädigung des Gerätes ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuch-tigkeit in das Gerät eind

Page 52 - Aux-In-Betrieb

53SMA 500 A1DEATCHGerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt entspricht der europäischen WEEE (Waste E

Page 53 - Fehlerbehebung

DEATCH54SMA 500 A1AnhangTechnische DatenAusgangsleistung1,5 W RMS bei 10 % KlirrfaktorFrequenzbereich 450 Hz - 15 kHzIntegrierter Akku3,7 V / 500 mAh

Page 54

55SMA 500 A1DEATCHGarantieSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewi

Page 55 - Lagerung/Entsorgung

DEATCH56SMA 500 A1Service Service DeutschlandTel.: 0800 5435 111(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)E-Mail: [email protected] 46771 Ser

Page 56 - Gerät entsorgen

3SMA 500 A1GBCYinstructions. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, inco

Page 57 - Technische Daten

IAN 46771KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comLast Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stan

Page 58 - Garantie

GBCY4SMA 500 A1 NOTE ►A note indicates additional information that will assist you in handling the device.Intended useThis mini-speaker is intended ex

Page 59 - Importeur

5SMA 500 A1GBCY Damaged cables or connections should be replaced by the Customer Service department. This device is not intended for use by persons

Page 60

GBCY6SMA 500 A1 DANGERErroneous handling of the battery can lead to fi re, explosions, leakage of hazardous substances or other dangerous situations!

Comments to this Manuals

No comments